Beispiele für die Verwendung von "grâce" im Französischen
Übersetzungen:
alle22
andere Übersetzungen22
Il put devenir membre de ce club grâce à sa richesse.
Dank seines Reichtums konnte er Mitglied dieses Klubs werden.
Grâce à l'aide de ma mère j'ai pu m'acheter un VTT.
Dank der Hilfe meiner Mutter war ich in der Lage, mir ein Mountainbike zu kaufen.
« La connerie humaine est infinie », dis-je, me prenant pour une exception grâce à cette autocritique.
"Die menschliche Dummheit ist unendlich", sagte ich und hielt mich dank dieser Selbstkritik für eine Ausnahme.
La Suisse nous rend sa conquête encore plus facile, grâce aux meilleures conditions pour les vélos électriques.
Die Schweiz macht es uns noch leichter, sie zu erobern - dank bester Bedingungen für Elektrofahrräder.
Grâce à ce vote, nous avons réparé une injustice.
Mit dieser Abstimmung haben wir eine Ungerechtigkeit wieder gut gemacht.
Il surmonta les obstacles grâce à des efforts importants.
Er überwand die Hindernisse unter großen Mühen.
Nous devons apprendre à affronter l'adversité avec grâce.
Wir müssen lernen, Widrigkeiten anmutig zu begegnen.
Si le monde est sauvé, ce sera grâce aux enfants.
Falls die Welt gerettet wird, ist das nur das Verdienst der Kinder.
Mon français a fait d'incroyables progrès grâce au cours intensif.
Durch den Intensivkurs hat mein Französisch erstaunliche Fortschritte gemacht.
Elle a trouvé le jour perdu grâce à une annonce dans le journal.
Sie fand den verlorenen Tag durch eine Zeitungsannonce.
Grâce aux erreurs l'on s'avise, qu'une seule donc n'y suffise.
Aus Fehlern wird man klug, darum ist einer nicht genug.
Notre champion a pu séduire grâce à sa LED intégrée et sa poignée matelassée.
Unser Testsieger konnte durch eine eingebaute LED-Leuchte und einen gepolsterten Tragegriff überzeugen.
Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu.
Durch deine Hilfe konnte ich endlich meine Spielsucht überwinden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung