Sentence examples of "libre choix du médecin" in French
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation.
Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.
Depuis qu'il était arrivé là, il n'arrêtait pas de casser les pieds du médecin avec la question de quand il pourrait rentrer chez lui.
Seit er dort angekommen war, hörte er nicht auf, den Arzt mit der Frage zu nerven, wann er nach Hause gehen könne.
Après la collecte et le choix du matériau, tu as besoin de l'hémisphère créatif droit de ton cerveau.
Nach Sammlung und Auswahl des Materials, benötigst du die Hilfe deiner kreativen rechten Gehirnhälfte.
Dans la vie comme avec les omelettes, c'est le choix du moment qui est important.
Im Leben wie bei den Omeletts ist die Wahl des richtigen Zeitpunkts wichtig.
S'il te plaît, donne-moi le nom et numéro de téléphone du médecin.
Bitte gib mir den Namen und Telefonnummer des Arztes.
Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.
Es gibt Mütter und Väter, die in ihrem Bett wach liegen werden, nachdem die Kinder eingeschlafen sind und sich fragen werden, wie sie die Hypothek oder die Arztrechnungen zahlen sollen oder wie sie genug Geld für das Universitätsstudium ihres Kindes zur Seite legen können.
Le patient hospitalisé reçut du médecin une injection d'anesthésique et s'endormit aussitôt.
Der eingelieferte Patient erhielt vom Arzt eine Betäubungsspritze und schlief sofort ein.
Je suis libre de faire et de me permettre ce que je veux.
Ich bin frei, zu tun und zu lassen, was ich will.
Vous avez le choix entre du thé noir, du café ou du lait.
Sie haben die Wahl zwischen schwarzem Tee, Kaffee oder Milch.
Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant.
Er hatte keine andere Wahl, als davonzurennen.
L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à l'ouverture du marché à la libre concurrence.
Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert