Sentence examples of "lumière" in French
Parfois je crois que des mouches se forment lorsque la lumière du soleil rencontre des particules de poussière.
Manchmal glaube ich, Fliegen entstehen, wenn Sonnenlicht auf Staubpartikel trifft.
La vitesse de la lumière est bien plus importante que celle du son.
Die Lichtgeschwindigkeit ist viel größer als die Schallgeschwindigkeit.
Une petite ampoule nue était la seule source de lumière.
Eine kleine nackte Glühbirne war die einzige Lichtquelle.
« Je trouve les «piercings» atroces ! », s'indignait la dame habillée coquettement tandis que ses onéreuses boucles d'oreilles en or scintillaient dans la lumière du soleil.
„Ich finde Piercings abscheulich!", empörte sich die adrett gekleidete Dame, und ihre teuren, goldenen Ohrstecker funkelten im Sonnenlicht.
La vitesse de la lumière est bien plus importante que la vitesse du son.
Die Lichtgeschwindigkeit ist viel größer als die Schallgeschwindigkeit.
Les panneaux solaires prennent la lumière du Soleil et de la Lune et la transforment en électricité ou en chaleur.
Solarmodul nehmen Sonnen- und Mondlicht auf und wandeln dieses in Strom oder Wärme um.
Ne soumettez pas ce produit chimique à la lumière directe du soleil.
Setzen Sie diese Chemikalie nicht direktem Sonnenlicht aus.
Il ne faut pas cacher le lumière sous le boisseau
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr
L'enquête de la police a mis en lumière leur vie secrète.
Die polizeiliche Ermittlung brachte ihr heimliches Leben zum Vorschein.
Il n'y a pas assez de lumière dans cette pièce pour coudre.
In diesem Raum ist es nicht hell genug zum Nähen.
Le coccyx est un vestige qui met en lumière la filiation entre humains et primates.
Das Steißbein ist ein Rudiment, das die gemeinsame Abstammung von Menschen und Affen zeigt.
Quand tu penses que ça ne va plus, une petite lumière arrive de quelque part.
Wenn du denkst, es geht nicht mehr, kommt von irgendwo ein Lichtlein her.
Il existe des longueurs d'onde de la lumière que l'œil humain ne peut percevoir.
Es gibt Lichtwellenlängen, die für das menschliche Auge nicht wahrnehmbar sind.
La neige est blanche car ses molécules nous renvoient toutes les couleurs de la lumière du soleil.
Schnee ist weiß, da seine Moleküle uns alle Farben des Sonnenlichts zurückschicken.
L'ombre d'une souris dans la lumière du soir est plus longue que celle d'un chat à l'heure de midi.
Der Schatten einer Maus im Abendlicht ist länger als der Schatten einer Katze zur Mittagszeit.
Lorsque la civilisation humaine fut vieille d'un million d'années, elle avait déjà acquis le pouvoir de voyager même plus vite que la lumière.
Als die menschliche Zivilisation eine Million Jahre alt war, hatte sie schon die Möglichkeit erreicht, Reisen mit Überlichtgeschwindigkeitsreisen zu realisieren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert