Sentence examples of "même si" in French
Je dis parfois « oui » même si je veux dire « non ».
Manches Mal sage ich "ja", obwohl ich "nein" sagen möchte.
Même si tu pars loin, restons en contact par téléphone.
Auch, wenn du weit weg gehst, lass uns in telefonischem Kontakt bleiben.
J'irai au bal, même si ça ne te plait pas.
Ich werde auf den Ball gehen, auch wenn dir das nicht gefällt.
Même si ça ne me plait pas trop, je m'y plie.
Auch wenn es mir nicht besonders gefällt, beuge ich mich dem.
Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but.
Auch wenn es Sie drei Jahre kostet - Sie müssen Ihr Ziel erreichen.
Même si personne ne m'accompagne, j'irai quand même voir ce film.
Auch wenn niemand mit mir mitkommt, gehe ich trotzdem in den Film.
J'adore cette chanson, même si je ne fais que commencer à la comprendre.
Ich liebe dieses Lied, auch wenn ich gerade erst beginne, es zu verstehen.
Même si j'en ai pas dans les fouilles, elle me casse les couilles !
Auch wenn ich keinen hab: sie geht mir auf den Sack!
Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen.
Même si le soleil se levait à l'Ouest, je ne changerais pas mon opinion.
Auch wenn die Sonne im Westen aufginge, würde ich meine Meinung nicht ändern.
L'effeuillage n'est pas imaginable sans vêtements, même si cela semble paradoxal, à première vue.
Striptease wäre ohne Bekleidung nicht vorstellbar, obwohl dies auf den ersten Blick paradox erscheint.
Même si le soleil venait à se lever à l'ouest, je ne romprais pas ma promesse.
Und wenn die Sonne im Westen aufgehen sollte, ich breche mein Versprechen nicht.
Tu pourrais au moins essayer d'être un peu plus poli, même si ce n'est pas dans ta nature.
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.
Ce n'est probablement pas sans raison que le marxisme théorique soit né en Allemagne, même si un marxisme-léninisme pratique ne fut réalisé qu'en Russie.
Sicherlich wurde der theoretische Marxismus nicht umsonst ausgerechnet in Deutschland geboren, doch ein praktischer Marxismus-Leninismus wurde nur in Russland realisiert
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert