Sentence examples of "mais encore" in French

<>
De nombreux hommes savent qu'ils sont malheureux. Mais encore davantage d'hommes ignorent qu'ils sont heureux. Viele Menschen wissen, dass sie unglücklich sind. Aber noch mehr Menschen wissen nicht, dass sie glücklich sind.
Trang censure désormais les commentaires mais pas encore les phrases. Soit, mettons donc les commentaires dans des phrases. Trang zensiert künftig die Kommentare, aber noch nicht die Sätze. Na gut, dann setzen wir eben die Kommentare in die Sätze.
Ce ne sont plus des enfants, mais pas encore des adultes. Sie sind keine Kinder mehr, aber noch nicht erwachsen.
J'aime écouter de la musique, mais j'aime encore plus en jouer. Ich höre gerne Musik, aber noch lieber mache ich welche.
Il est bon d'être important mais il est encore plus important d'être bon. Es ist gut, man ist wichtig, aber es ist noch wichtiger, man ist gut.
Je ne suis plus jeune, mais je peux encore mordre. Ich bin nicht mehr jung, aber noch kann ich beißen.
La vie est dure, mais je suis encore plus dur. Das Leben ist hart, aber ich bin härter.
Je suis bourré, mais je sais encore parler allemand. Ich bin besoffen, aber ich kann noch Deutsch sprechen.
La vie est dure, mais je suis encore plus dure. Das Leben ist hart, aber ich bin härter.
Madame Klein a plus de 80 ans, mais elle est encore très active. Frau Klein ist über 80, aber sie ist noch sehr aktiv.
Un piano coûte cher, mais une auto encore plus. Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer.
Elle est partie, mais je l'aime encore. Sie ist fort, aber ich liebe sie noch.
Mais où veux-tu encore aller à cette heure ? Aber wo willst du um diese Uhrzeit noch hin?
Il paraît vieux, mais il n'a pas encore trente ans. Er sieht alt aus, aber er ist noch keine dreißig Jahre alt.
J'ai entendu parler d'elle mais je ne l'ai encore pas rencontrée. Gehört habe ich zwar von ihr, aber getroffen habe ich sie noch nicht.
Mon poste de télévision a presque 15 ans, mais l'image est encore bonne. Mein Fernseher ist fast 15 Jahre alt, aber das Bild ist noch gut.
Un piano coûte cher mais une voiture encore plus. Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer.
Ta voiture va vite, mais la mienne va encore plus vite. Dein Wagen fährt schnell, aber mein Wagen fährt schneller.
Je lui ai prêté un livre, mais il ne l'a pas encore rendu. Ich habe ihm ein Buch geliehen, aber er hat es noch nicht zurückgegeben.
Tom est déjà là, mais Bill n'est pas encore arrivé. Tom ist schon hier, aber Bill ist noch nicht gekommen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.