Sentence examples of "prendre retard" in French

<>
Courez vite, ou vous serez en retard à l'école. Lauft schnell, sonst kommt ihr zu spät zur Schule.
Quelqu'un peut-il prendre cet appel ? Kann jemand diesen Anruf annehmen?
Il n'y a pas d'excuse pour son retard. Es gibt keine Entschuldigung für seine Verspätung.
Le médecin me conseilla de prendre un long congé. Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.
Que lui dis-tu quand il arrive en retard ? Was sagst du ihm, wenn er zu spät kommt?
Dois-je prendre la deuxième rue à gauche ? Soll ich die zweite Straße links abbiegen?
Il me semble que le train est en retard. Es scheint, dass der Zug Verspätung hat.
Étant mariée à un professeur d'anglais, elle peut prendre des leçons gratuites. Weil sie mit einem Englischlehrer verheiratet ist, kann sie umsonst Englisch lernen.
Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard. Wir haben im Stau gesteckt, wodurch wir nun zwanzig Minuten zu spät sind.
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. Es wäre besser, wenn Sie es nicht auf die leichte Schulter nähmen.
À l'avenir je tâcherai de ne plus être en retard. Ich werde versuchen, mich zukünftig nicht mehr zu verspäten.
Lorsque je vois les photos effroyables de la Shoah, du génocide arménien ou d'autres massacres, photos souvent prises par les tortionnaires eux-mêmes, souvent seuls témoins de leurs exactions, je ne peux m'empêcher de penser à l'abjection de toutes celles que ces monstres eux-même n'ont pas osé prendre. Wenn ich die grauenhaften Bilder von der Shoah, dem Völkermord an den Armeniern oder von anderen Massakern sehe - Photos die oft von den Tätern selbst geschossen wurden und oft die einzigen Zeugen ihrer Gewaltexzesse - kann ich nicht anders, als an das Leid all jener zu denken, von denen selbst diese Monster es nicht wagten, Photos zu schießen.
J'avais peur d'arriver en retard. Ich hatte Angst mich zu verspäten.
Je me suis promenée, histoire de prendre l'air. Ich bin spazieren gegangen, um Luft zu schnappen.
Tout ce que tu dois faire, c'est présenter tes excuses pour ton retard. Alles was du tun musst, ist, dich für deine Verspätung zu entschuldigen.
Elle aime prendre des photos. Sie fotografiert gerne.
Je ne sais pas pourquoi il était en retard. Ich weiß nicht, warum er zu spät kam.
Elle sait merveilleusement s'y prendre avec les enfants. Sie kann wunderbar mit Kindern umgehen.
Si je suis en retard, j'appelle. Wenn ich mich verspäte, rufe ich an.
Je n'avais pas le temps de prendre un petit déjeuner. Ich hatte keine Zeit zu frühstücken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.