Sentence examples of "tout ça" in French

<>
Tu cherches juste à enjoliver tout ça ! Du versuchst doch nur, das alles schönzureden!
Tout ça, c’est simplement un grand malentendu. Das alles ist einfach ein großes Missverständnis.
Je ne crois pas que tout ça puisse être exécuté en une journée. Ich glaube nicht, dass man das alles an einem Tag abarbeiten kann.
La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable. Die Globalisierung ist verrückt geworden: Warum transportiert man spanische Gurken nach Norddeutschland, um die Menschen dort auszurotten, wo doch die Hälfte von ihnen auf Mallorca lebt? Man muss das alles rationalisieren und eine nachhaltigere Art der bakteriellen Ausrottung wählen.
Sadako voulait oublier tout ça. Sadako wollte all das vergessen.
Tout ça c'est du chiqué. Das ist doch alles Wissenschaft.
Tout ça, c'était du chinois pour moi. Das waren böhmische Dörfer für mich.
Tout ça n'est que de l'imagination. Das ist alles nur Einbildung.
Tout ça, ce n'est qu'un grand malentendu. Das ist alles nur ein großes Missverständnis.
Tout ça n'est qu'un truc d'avocat. Alles hier ist nur ein Anwaltstrick.
Tout ça n'est qu'un effet de manche. Alles hier ist nur ein Anwaltstrick.
J'ai perdu presque tout mon argent. Ich verlor fast mein ganzes Geld.
Ça m'est tout à fait égal. Das ist mir völlig egal.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
Où est passé tout le pain ? Wo ist das ganze Brot geblieben?
Jusque là, nous étions tout à fait couronnés de succès. Bisher waren wir recht erfolgreich.
Je ne veux pas que tu m'appelles tout le temps. Ich möchte dass du mich nicht ständig anrufst.
Je peux résister à tout sauf à la tentation. Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung.
Une salope est une nana qui couche avec tout le monde sauf toi dans la boîte, mais te le raconte. Ein Miststück ist eine Tussi, die mit jedem in die Kiste hüpft außer mit dir, aber dir davon erzählt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.