Sentence examples of "à grande échelle" in French
Translations:
all192
крупномасштабный59
широкомасштабный16
масштабный12
полномасштабный9
в большом масштабе2
other translations94
Tout considéré, on peut le faire à grande échelle.
В целом, это возможно сделать в больших масштабах.
La construction de villages devra aussi se faire à grande échelle.
В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности.
Là, vous devez vous demander, peut-on faire cela à grande échelle ?
Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно?
Je suis enthousiaste en imaginant ce type de pensée à grande échelle.
Меня восхищают проявления этого более глобального мышления.
Il crée ces images fines, délicates, qu'il reproduit ensuite à grande échelle.
Он создает эти миниатюрные, изысканные картинки, которые потом воспроизводит в громадных размерах.
Voici donc une manière d'avoir des services de base à grande échelle.
Вот вам способ кратно поднять качество инфраструктурных услуг.
Certains de ces grains peuvent ensuite s'accumuler à grande échelle en une dune de sable.
Часть из них может скопиться в огромном количестве в песчаные дюны.
Le Mozambique devint le premier pays africain à traiter les noix de cajou à grande échelle.
К 1980 году в стране насчитывалось 14 заводов по переработке орехов кешью.
L'efficacité exige un partage à grande échelle de la recherche dès que celle-ci est disponible.
Эффективность требует совместного разделения результатов исследования как можно более широко, как только они становятся доступными.
Dans les grandes lignes, deux solutions sont possibles, mais aucune n'a été appliquée à grande échelle.
По сути, есть два решения, но ни одно из них не было развернуто в достаточно крупных масштабах.
on peut voir qu'elles sont circulaires à grande échelle, mais rectangulaires à petite échelle, vous voyez ?
они круговые при самом большом масштабе, но прямоугольные при малом масштабе, вы видите?
La vaccination à grande échelle protégera les gens de l'infection et empêchera la propagation du virus.
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса.
Face à ce progrès indéniable demeure toutefois, à grande échelle, la pauvreté, la maladie et l'illétrisme.
Этот прогресс, который невозможно отрицать, не может, однако, заслонить собой тот факт, что в мире еще широко распространены бедность, болезни и неграмотность.
il a mobilisé les forces armées pour lancer une opération à grande échelle contre les trafiquants de drogue.
использование вооруженных сил в тотальной войне против дилеров наркотиков.
Enfin, plus une force motrice est déployée à grande échelle, plus il faudra de temps pour opérer la substitution.
И наконец, чем шире области использования первичных источников энергии, тем больше времени понадобится для появления замены.
Et vous êtes capable, à grande échelle, de surveiller une épidémie imminente avec une participation très minime de personnes.
Так вы сможете в огромном масштабе отследить приближающуюся эпидемию с минимальной информацией от людей.
atténuer le changement climatique et, en même temps, inciter à une utilisation à grande échelle de l'énergie propre.
смягчить изменение климата и, в то же время, создать стимулы для расширенного использования экологически чистых видов энергии.
Généralement rassemblé en denses essaims, il est facile à attraper et donc très intéressant pour le commerce à grande échelle.
А, поскольку криль имеет тенденцию собираться в концентрированную массу, его легко вылавливать, и он уже приобрел особую привлекательность для крупных коммерческих интересов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert