Sentence examples of "à moins de" in French

<>
Translations: all99 если только14 other translations85
Cela revient à moins de cinq dollars de l'heure. Это получается меньше 5 долларов в час.
C'est le minimum à garantir à moins de saper la transition. Что-либо меньшее подорвет процесс перехода.
Ils sont normalement stationnés à moins de 30 mètres de leur propriétaire. Обычно они припаркованы в пределах 50 метров от владельцев.
De 40 pour cent, ils sont tombés à moins de 5 pour cent. Начиная с 40 процентов, они упали ниже 5 процентов.
C'est l'endroit où la chaleur est encore à moins de 10%. Это место, где жар равномерен с точностью до 10 процентов.
Le nombre de pauvres chutera d'un milliard à moins de cinq millions. Количество бедняков сократится с одного миллиарда до меньше пяти миллионов.
40% de ces téléphones sont rechargés à moins de 20 centimes à chaque recharge. Предоплата, в 40% случаев, составляет менее 20 центов за 1 взнос.
À moins de changer de trajectoire, les niveaux de vie finiront par être compromis. И если страна не поменяет свой курс, это в конечном итоге негативно отразится на уровне жизни.
Celui-ci est à moins de la moitié de la hauteur de l'arbre. Протяженность этого контрфорса - менее, чем половина высоты дерева.
On ne ferait pas ça aujourd'hui, à moins de le faire pour un film. Мы не делали бы это так сегодня, кроме как для кино.
En Europe continentale, beaucoup de réacteurs sont à moins de 150 kilomètres d'une frontière. В странах континентальной Европы многие реакторы находятся в пределах 160 км от территории других стран.
À moins de bien vous couvrir l'hiver, vous risquez d'attraper un mauvais rhume. Вы рискуете подхватить простуду, не одеваясь достаточно тепло зимой.
Aujourd'hui, ce taux d'intérêt s'élève à moins de 0,5 pour cent. В настоящее время процентная ставка составляет менее 0,5%.
La Grèce ne recouvrira pas sa solvabilité à moins de l'effacement d'une grande part de sa dette. До тех пор пока Греции не простят большую часть ее долга, она не восстановит свою кредитоспособность.
le marché des actions, dans certains pays, est tombé à moins de la moitié de sa valeur de crête. цены на фондовых биржах в некоторых странах упали до менее половины своей максимальной ценности.
Nous sommes à moins de 2 km de l'un des plus grands hôpitaux de Los Angeles, appelé Cedars-Sinai. Мы находимся на расстоянии меньше одной мили от одной из самых крупнейших больниц Лос-Анжелеса под названием Сидарс-Синай.
Elle doit servir à faire progresser l'Europe sur la voie de l'intégration, à moins de se voir régresser. Он должен быть использован для того, чтобы продвинуть Европу дальше по пути интеграции, чтобы Евросоюз не начал движение вспять.
Les stations seraient ainsi placées afin que vous ne soyez à tout moment à moins de 3 km d'une station. и расположили заправки таким образом, что в любой момент времени вы бы находились не более чем в двух милях от заправки.
l'Allemagne n'avait pas les moyens de payer à moins de retrouver un niveau de vie à peu près normal ; у Германии не было возможности платить, если она хотела восстановить более или менее нормальный уровень жизни;
En démocratie les partis sont en constante rivalité, et à moins de former une "grande coalition," ils ne peuvent pas tous gagner. Суть демократии и заключается в соперничестве партий, так что если они не сформируют "широкую коалицию", всем победить не удастся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.