Sentence examples of "ère" in French with translation "эра"

<>
Bienvenu dans une nouvelle ère. Добро пожаловать в новую эру.
Une nouvelle ère pour la science islamique ? Новая эра исламской науки?
Une nouvelle ère progressiste pour les Etats-Unis ? Новая прогрессивная эра Америки?
Nous entrons dans une nouvelle ère de la relation transatlantique. Мы входим в новую и отличающуюся эру американо-европейских отношений.
Avec cet évènement, une nouvelle ère dans l'Histoire amérindienne commence. С этим событием, началась новая эра в истории коренных американцев.
Vous êtes le témoin de la naissance d'une nouvelle ère. Вы видите рождение новой эры.
L'élargissement de l'UE marque le début d'une ère nouvelle. Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры.
Et nous intégrons maintenant ça avec toute une ère d'ingénierie cellulaire. И сегодня мы интегрируем эти открытия с целой эрой клеточной инженерии,
Schématiquement, le système politique israélien approche de la fin de sa deuxième ère. Говоря по-простому, политическая система Израиля подходит к концу своей второй эры.
Ne rien faire est une réplique inadéquate dans une ère de changements révolutionnaires. Бездействие - неподходящий ответ в эру революционных перемен.
1866, début de la ligne de chemin de fer transcontinentale - une ère nouvelle. 1866, начало строительства трансконтинентальной железной дороги - начало новой эры.
Nous voici donc à l'aube d'une nouvelle ère pour les cerfs-volants. Вот вам рассвет новой эры воздушных змеев.
Les voleurs doivent être poursuivis pour faire comprendre clairement qu'une ère nouvelle s'ouvre. Уличенные в воровстве должны быть наказаны, чтобы дать всем сигнал - наступила новая эра.
Nous nous embarquons dans une ère remarquable de connaissances du développement du cerveau de l'enfant. Мы вступаем в грандиозную золотую эру получения знаний о развитии мозга.
Nous sommes à présent à l'orée d'une nouvelle ère - celle de l'économie verte. Теперь мы стоим на пороге еще одного - эры зеленой экономики.
Alexei Miller de Gazprom déclare que le gazoduc de Bulgarie inaugure une nouvelle ère du gaz Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере
Une nouvelle ère de politiques monétaires actives et variées pourrait bien avoir débuté, porteuse d'avantages potentiels pour tous. Сегодня, возможно, начинается новая эра активной и разнообразной денежно-кредитной политики, несущая всем потенциальную выгоду.
De manière typique, les médias avancent des raisons pour expliquer comment l'économie est entrée dans une "nouvelle ère ". Средства массовой информации обычно находят причины, указывающие на то, что экономика вступила в "новую эру".
Par conséquent, les scientifiques et les ingénieurs sont confrontés à la plus angoissante des tâches de cette ère Anthropocène : Как результат, перед учеными и инженерами во время эры "антропоцена" стоит глобальная задача:
Si cinq années se sont écoulées depuis cette date fatidique, comment définir la nouvelle ère dont elle marque le début ? Как же стоит охарактеризовать эту новую эру, начавшуюся пять лет назад?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.