Sentence examples of "étaient d'accord" in French

<>
Et croyez-le ou non, ils étaient d'accord. И хотите верьте, хотите нет, они согласились.
Et c'est la seule chose sur laquelle elles étaient d'accord: И единственная вещь, которая заставила их согласиться друг с другом:
Je veux dire, ils n'étaient pas d'accord entre eux - ce n'était pas le but. Я имею ввиду, не то, что они согласились друг с другом - это не было целью.
George W. Bush aussi a dit qu'il tendrait la main à ceux qui n'étaient pas d'accord avec lui. Джордж Буш также говорил, что он будет держать связь с теми, кто с ним не соглашался.
Au cours des 30 années postérieures à la guerre de 1967, les Israéliens étaient tous d'accord sur la nécessité de garder le contrôle de la Rive Ouest et de la Bande de Gaza, à moins ou jusqu'à ce qu'un accord de paix complet soit signé avec les Palestiniens et les États arabes. В течение 30 лет после войны 1967 г. израильтяне соглашались с необходимостью сохранять контроль на Западном Берегу и в Секторе Газа до тех пор, пока не будет подписано всестороннее мирное соглашение с палестинцами и арабскими государствами.
Et je suis d'accord. Я соглашусь.
Tom sera d'accord avec moi. Том согласится со мной.
Tom serait d'accord avec moi. Том бы со мной согласился.
Personne ne fut d'accord avec moi. Со мной никто не согласился.
Je pensais que tu serais d'accord. Я думал, ты согласишься.
Je pensais que vous seriez d'accord. Я думал, вы согласитесь.
Personne n'a été d'accord avec moi. Со мной никто не согласился.
Personne n'a été d'accord avec lui. Никто с ним не согласился.
Je ne peux pas être d'accord avec sa proposition. Я не могу согласиться с его предложением.
Tout le monde est d'accord que les arbres sont beaux. Любой согласится с тем, что деревья красивы.
Je n'aurais jamais été d'accord pour interviewer une personne modeste. Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека.
Et certainement - car nous allons peut être ne pas être d'accord. И вправду - может потому что мы не согласимся.
Je pense que vous êtes d'accord pour dire, qu'ils vont bien ensemble. Полагаю вы согласитесь, они довольно неплохо смотрятся вместе.
Et si vous essayez ça, je pense que vous trouverez que vous êtes d'accord. И если вы попробуете, думаю, позже вы согласитесь.
Vous serez d'accord avec moi que la lumière ne passe pas à travers les murs. Вы согласитесь со мной, что свет не распространяется сквозь стены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.