Beispiele für die Verwendung von "étapes" im Französischen

<>
Ça fonctionne en trois étapes. Эта программа работает по трем шагам.
Nous avons procédé en trois étapes. В работе было три этапа.
Vous vous souvenez que la course à l'espace dans les années 60 était pour le prestige national parce que nous avons perdu les deux premières étapes importantes. Вы помните, космическая гонка в 60-ых шла ради государственной репутации, потому что мы потеряли первые две вехи.
Les prochaines étapes sont encore plus provocantes : Еще более провокационными являются следующие шаги:
J'ai fait cela en trois étapes. Я разделил его на три этапа.
En Irak, certaines étapes ont déjà été franchies. В Ираке уже были предприняты некоторые шаги в этом направлении.
· Fragmenter sa résolution en plusieurs petites étapes, · Разбейте ваше обещание на серию небольших этапов.
Quatre étapes sont nécessaires pour relancer ce processus. Для возобновления такого процесса необходимо четыре шага.
Alors, il y avait pour cela plusieurs étapes. Работа разбилась на несколько этапов.
Les étapes vers l'unification illustrent la simplicité. Шаги к унификации выявляют простоту.
Les premières étapes réalisées dans ce sens sont impressionnantes. Ранние этапы данной работы были впечатляющими.
Et ces étapes suivantes, comme l'électronique, semblent prendre seulement quelques décennies. Следующие шаги, такие как появление электронного оборудования, происходят в течение десятков лет.
Je pense que c'est un processsus en cinq étapes. Насколько я понимаю, процесс состоит из 5 этапов.
Toutefois, ces règles ne sont que des étapes menant dans la bonne direction : Однако эти правила являются всего лишь единичными шагами в правильном направлении:
Eh bien on le divise en quelques plus petites étapes. Мы разбиваем процесс на 4 маленьких этапа.
Si elles sont sérieusement mises en oeuvre, ces étapes transformeront l'héritage de Mubarak. В случае их реализации на серьезном уровне, перечисленные шаги позволят трансформировать наследие, доставшееся от Мубарака.
Maintenant je peux diviser mon expérience de la poésie orale en trois étapes. Теперь я могу разделить свой путь устного творчества на три этапа.
Mais une fois qu'ils auront les capacités suffisantes, les étapes restantes seront très simples. Однако, как только они получат нужное количество, останется сделать только простые шаги.
Dans le parcours du blé, revenons à ces 12 étapes et examinons-les. и посмотрим на 12 этапов путешествия пшеницы.
Depuis que nous avons franchis ces premières étapes, le domaine de l'optogénétique a éclaté. После того, как были сделаны эти первые шаги, произошёл взрыв в области опто-генетики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.