Sentence examples of "étonnant" in French

<>
"Oh, l'avenir est étonnant. "О, будущее прекрасно.
Ceci est un graphique étonnant. Итак, это поразительная таблица.
Et il y a ce silence étonnant. Поражающая тишина.
C'est ça qui est tellement étonnant. Вот, что делает это поразительным.
À vrai dire, c'est assez étonnant, non? Это совершенно поразительно, правда?
C'est étonnant combien les enfants peuvent enseigner. Поразительно, скольким вещам дети могут научить.
C'est assez étonnant ce que certaines personnes ont fait. Поразительно, что сделали некоторые люди.
Ce n'est pas étonnant qu'il ait refusé votre proposition. Неудивительно, что он отказался от вашего предложения.
Cette décennie a été marquée par un nombre étonnant d'extrêmes. Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей.
Plus étonnant, la stagnation a trouvé ses partisans au Japon même. Более поразительно то, что стагнация нашла своих вдохновителей в самой Японии.
Il est plus étonnant que certaines multinationales s'y opposent aussi. Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого.
Il n'est pas étonnant que les spéculateurs soient les premiers visés. Игроки на бирже, что неудивительно, больше других являются предметом этой злости.
Et j'aimerais parler de ça, parce que c'est vraiment étonnant. И я бы хотел об этом поговорить, потому что это очень любопытно.
Pas étonnant qu'à cinq ans, j'étais déjà une féministe convaincue. И неудивительно, что к пяти годам я была яростной феминисткой -
Pas étonnant donc que ces moyens sont devenus de moins en moins efficaces. Неудивительно, что эффективность этих методов снизилась.
Il n'est pas étonnant que tout le monde s'y mette, non? Неудивительно, что всем это интересно, верно?
Ce polymère est étonnant car il est présent dans tellement d'organismes différents. Этот полимер просто поразителен, потому что он входит в состав многих организмов.
Il est étonnant de voir à quel point Khamenei craint ce soulèvement populaire. Хаменеи просто панически боится этого общественного всплеска.
Il n'est donc pas étonnant que le nombre d'agriculteurs ait considérablement baissé. Таким образом, неудивительно, что требуемое количество фермеров значительно уменьшилось.
C'est un nombre étonnant, la chirurgie étant sans doute utilisée en dernier recours. Что является ошеломляющим числом, когда осознаешь, что к операции прибегали в крайнем случае.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.