Sentence examples of "Au centre de" in French with translation "в центре"
Et un milliardaire se retrouverait "par coïncidence" au centre de tout cela."
И один миллиардер случайно окажется в центре всего этого".
Le FMI reprend donc sa place, au centre de l'univers économique.
Таким образом, МВФ сегодня вновь оказался в центре экономической вселенной.
La Syrie est située au centre de forces géopolitiques puissantes et opposées.
Сирия, в конце концов, находится в центре мощных и противоборствующих геополитических сил.
Elle a besoin d'être tout le temps au centre de l'attention.
Ей нужно постоянно быть в центре внимания.
Enfin l'arbitre Wolfgang Stark de Ergolding au centre de toutes les attentions.
Потом в центре внимания оказался судья Вольфганг Штарк из Эргольдинга.
Ce dilemme est au centre de nombreux débats politiques consacrés à la recherche scientifique.
Эта дилемма стоит в центре многих политических споров, окружающих научные исследования.
Et l'Allemagne est une fois de plus au centre de ce processus de désintégration.
И Германия снова оказывается в центре процесса распада.
Cependant, quand un phénomène de cette ampleur survient, nous sommes au centre de l'information.
Однако когда происходит что-то такого масштаба, мы находимся в центре событий.
Au centre de ce débat se trouve la prétendue doctrine de la "responsabilité de protection."
В центре этих споров лежит так называемая доктрина "обязательства защищать".
Pourtant, l'administration Obama continue de nier que la Chine soit au centre de sa stratégie.
Тем не менее, администрация Обамы продолжает отрицать, что Китай находится в центре ее стратегии.
Considérons, par exemple, les trois questions qui sont au centre de l'agenda mondial mentionnées précédemment :
Возьмем, к примеру, три вопроса, которые находятся в центре глобальной повестки дня, упомянутой ранее:
Imaginez que la Terre soit au centre de l'univers, et autour, le ciel projeté sur une sphère.
Представьте себе, что Земля находится в центре вселенной и её окружает спроецированное на сферу небо.
Il est également clair que les États-Unis et la Chine seront au centre de toute action multilatérale efficace.
Также очевидно, что США и Азия будут находиться в центре любых эффективных многосторонних действий.
Des victimes de mines en train d'être soignées au centre de réadaptation de la Croix Rouge administré par Alberto Cairo.
Здесь оказывалась помощь жертвам подрыва на пехотных минах в центре реабилитации Красного Креста, управляемого Альберто Каиро.
J'espère, au moins vous avoir convaincu que, premièrement, nous avons effectivement un trou noir supermassif au centre de la galaxie.
И я надеюсь, что, по крайней мере, я убедила вас в том, что, во-первых, на самом деле существует сверхмассивная чёрная дыра в центре нашей галактики.
Le Traité de réforme de l'UE est aujourd'hui au centre de cette mésentente, mais ses racines sont plus profondément enfouies.
Договор о Реформах ЕС теперь стоит в центре этого спора, но его корни идут глубже.
De mes débuts au centre de préformation de l'INF Clairefontaine à mon passage à Saint-Etienne, j'ai toujours avancé par paliers.
С самого начала в центре предварительной подготовки в НИФ в Клерфонтене и до моего прихода в Сент-Этьен я всегда шагал вперед.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert