Beispiele für die Verwendung von "Aucun" im Französischen

<>
Ça n'a aucun sens. Это не имеет никакого смысла.
Aucun n'a vécu sans eau". Ни один - без воды"
aucun dispositif nucléaire terroriste n'a menacé de métropole ; террористам ни разу не удалось угрожать какому-либо крупному городу ядерным оружием;
Je ne connais aucun d'eux. Я никого из них не знаю.
Je ne dirai aucun mot. Я не скажу ни слова.
Aucun ne possède de qualité pharmaceutique réelle. Ничего из этого на самом деле не лечит.
Certains soutiennent que sur le long terme, il n'existe aucun compromis. Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают.
"Mais ", ajouta-t-il," ni moi ni aucun de mes collègues avons jamais réclamé le droit de rentrer. "Но", - добавил он, "ни я, ни кто-либо из моих коллег не требуем права вернуться.
Cela n'avait aucun sens. В этом не было видно никакого смысла,
Il n'y a aucun fil. Ни одного провода.
Il n'y avait pratiquement aucun gaspillage dans un foyer moyen. Едва ли были какие-либо отходы, образовывающиеся в типичных домашних хозяйствах.
Aucun nuote a jamais été jugé. Никто из них так и не был привлечен к суду.
""Je n'ai aucun regret." "Я не сожалею ни о единой минуте.
Aucun autre primate n'a cette caractéristique. Ничего подобного нет ни у одного другого вида приматов.
Enfin, certains sont partisans de propositions qui ne feraient intervenir aucun fonds supplémentaire. Более того, некоторые предложения не требуют привлечения дополнительных средств.
Ils ne m'ont même pas donné de récompense pour avoir combattu, ni à moi ni à aucun de mes hommes. - Они даже никак не расплатились со мной или с кем-либо из моих людей за участие в сражениях".
Cela ne cause aucun dommage. Это не причиняет никакого вреда.
Je n'aime aucun des deux. Мне ни один из них двоих не нравится.
Aucun fil narratif ne permet de saisir ces événements dans leur ensemble. На данный момент нет какого-либо изложения событий, которое могло бы объяснить смысл происхолящего.
Aucun de nous ne t'a appelé. Никто из нас тебе не звонил.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.