Sentence examples of "Conscience" in French with translation "сознание"

<>
L'existence détermine la conscience. Бытие определяет сознание.
Donc, nous devons changer notre conscience. Поэтому мы должны изменить наше сознание.
Il a repris conscience à l'hôpital. Он пришёл в сознание в больнице.
Il n'a pas encore repris conscience. Он еще не пришел в сознание.
La simple prise de conscience est le commencement. Сознание - вот с чего все начинается.
Il n'a pas encore recouvré la conscience. Он еще не пришел в сознание.
Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie. Он потерял сознание от наркоза.
En tout cas, qu'est ce que la conscience? В любом случае, что же такое сознание?
Nous pouvons donc même parler d'un flux de conscience. Мы даже можем говорить о потоке сознания.
Il se soûle chaque soir jusqu'à en perdre conscience. Он каждый вечер напивается до потери сознания.
Elle se saoule chaque soir jusqu'à en perdre conscience. Она каждый вечер напивается до потери сознания.
L'état de conscience se trouve vraiment dans le lobe frontal. В действительности сознание находится в лобных долях.
Ces changements ont également déclenché des modifications dans la conscience humaine. Эти перемены вызывают изменения и в человеческом сознании.
Bronisław Geremek s'est éteint la conscience claire et les mains propres. Бронислав Геремек умер с чистым сознанием и чистыми руками.
C'est la petite voix dans la tête où siège votre conscience. И этот голос у вас в голове - это местонахождение сознания.
Le moi est simplement notre centre des opérations, notre conscience, notre boussole morale. Наше "я" - это поистине центр управления, наше сознание, наш моральный компас.
Voilà ce que nous savons à propos du fonctionnement de la conscience adulte. Вот, что мы знаем о том, как работает сознание взрослого.
Comment votre conscience pourrait gérer le fait que votre corps soit séparé dans l'espace? Как ваше сознание справлялось бы с тем, что тело ваше делокализовано?
Et l'attention et la conscience de l'adulte ressemble à une sorte de projecteur. Внимание и сознание взрослого человека напоминает прожектор.
Les blogs féministes sont fondamentalement la version du 21ème siècle de la prise de conscience. Блоги о феминизме - это, в сущности, современная версия повышения уровня сознания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.