Sentence examples of "Construisez" in French

<>
Construisez plutôt une Demand Mountain (Montagne de la Demande) et les innovateurs afflueront. Вместо этого постройте гору спроса, и новаторы придут.
Chaque fois que vous construisez quelque chose, il y a toujours un risque de revers. Каждый раз, когда Вы что-то строите, всегда есть шанс допустить ошибку.
Si vous construisez une grande route jusqu'à la périphérie de la ville, les gens iront s'y installer. Если построить широкую дорогу, ведущую к окраине города, люди начнут туда переселяться.
Si vous construisez un pont, les détails sont importants parce qu'il s'écroulera si vous ignorez les détails. Но если вы, например, строите мост, детали очень важны, потому что он просто упадет, если игнорировать детали.
N'engagez pas les coûts qui vous empêchent d'obtenir les contributions de ces personnes, construisez votre système de façon à ce que tout le monde contribue à toute la valeur. Не соглашайтесь на затраты, которые препятствуют вашему сотрудничеству с этими людьми, постройте систему так, чтобы все могли внести вклад в любом объеме".
Donc j'ai essayé de persuader les Honduriens, si vous construisez une nouvelle ville, vous devez commencer avec un site qui au moins 1.000 km 2. Я пытался убедить гондурасцев, что если строить новый город, то надо начинать с площадки как минимум в 1000 кв. км.
Si vous construisez ce pont, en l'isolant de l'environnement extérieur, alors vous pouvez créer ce pont, et les cellules qui se régénèrent dans votre corps peuvent ensuite traverser ce pont, et emprunter ce chemin. Если вы построите такой мост и изолируете от внешней среды, тогда вы в состоянии создать такой мост и клетки, которые регенерируют в вашем теле, смогут пересечь этот мост и занять это пространство.
Vous prenez un problème auquel vous ne pouvez pas apporter une réponse purement mathématique, vous construisez un système évolutif pour effectuer des essais multiples à tâtons, vous ajoutez du sexe - c'est à dire que vous prenez la moitié d'une solution et la moitié d'une autre pour faire de nouvelles mutations - et vous utilisez la sélection naturelle pour éliminer les solutions les moins bonnes. Вы берете задачу, которую не можете решить чисто математически, вы строите эволюционную систему для перебора множества решений, добавляете половую разновидность, вы берете половину одного решения и половину другого, а затем создаете новые мутации, и с помощью естественного отбора вы отбрасываете не очень хорошие решения.
L'une est que - elle s'appelle gecekondu en turc, ce qui signifie construit du jour au lendemain, et si vous construisez votre maison du jour au lendemain en Turquie, vous ne pouvez pas être expulsé sans un procès légal, si vous n'êtes pas pris pendant la nuit. Один из них на турецком называется "gecekondu", что значит "построен за ночь", если вы строите свой дом за ночь, вы не можете быть выселены без надлежащей правовой процедуры, если вас не поймали ночью.
En pratique, comment le construire ? Как же на практике она должна быть построена?
Je voulais construire des avions. Я захотел строить самолёты
Et bien, évidemment on construisait quand même. Конечно, дома все же строились.
Et il a construit des choses fantastiques. Он сооружает фантастические вещи.
On ne fait que construire ce truc. Мы всего-то конструируем все эти штуки.
Ceci est construit par des changements physiques. Это сконструировано физическим изменением.
Dans les pays en développement, le mode de transport le plus courant est le chemin de fer, et les Britanniques ont construit un grand nombre de chemins de fer en Inde. В развивающихся странах наиболее распространенным средством передвижения являются железные дороги, а в Индии британцы проложили их немало.
Que pouvons-nous construire ici?" Что мы можем тут построить?"
Ils construisent leurs propres infrastructures. Здесь даже строят для себя инфраструктуру.
Et de cette manière, la complexité se construit étape par étape. И таким образом, сложность строится поэтапно.
Donc on commence par construire un meilleur piège à souris, bien sûr. Итак, все начинается с сооружения искусной мышеловки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.