Sentence examples of "Favori" in French
Favori de l'Occident, Soludo ne tiendra peut-être pas jusqu'à la fin de l'année.
Фаворит Запада, Солудо, может не дотянуть до конца этого года.
Et maintenant, Mesdames et Messieurs, j'enfourche mon cheval de bataille favori.
А сейчас, дамы и господа, моя излюбленная тема.
Il n'y a qu'une seule explication à la décision américaine d'exercer de telles pressions diplomatiques en faveur du favori irakien de l'Iran :
Есть только один способ объяснить решение администрации США оказать такое дипломатическое давление в пользу фаворита Ирана в Ираке:
Malgré leur nombre (l'Institut urbain estime que plus de neuf millions d'immigrants sans papiers vivent aux Etats-Unis, un nombre qui dépasse les populations entières de pays comme le Costa Rica et le Nicaragua), le travailleur sans papiers joue depuis longtemps le rôle de punching-ball favori de l'Amérique.
Несмотря на их количество - по оценкам Urban Institute, в США проживает более девяти миллионов незарегистрированных иммигрантов, что превосходит общее население таких стран, как Коста-Рика и Никарагуа - незарегистрированные работники давно уже стали для Америки излюбленной "боксерской грушей".
L'ancien commandant des Mujahideens, Gulbuddin Hekmatyar, ancien favori de la CIA et de l'ISI pakistanais lors de l'occupation soviétique de l'Afghanistan, attend la venue du printemps.
Прихода весны также дожидается бывший командир моджахедов Гульбеддин Хекматьяр - бывший фаворит ЦРУ и разведывательных служб Пакистана (ISI) во времена советской оккупации Афганистана.
La motivation de Paclik est d'entrer en compétition avec Miroslav Pelta et Jindrich Rajchl pour justement essayer d'empêcher Pelta d'accéder à la tête de l'AFRT qui à priori serait donné favori pour cette élection.
Мотив Пацлика для вступления в борьбу с Мирославом Пельтой и Йиндржихом Райхлом - попытаться воспрепятствовать Пельте, предположительному фавориту выборов, войти в управление FACR.
Cette image vient de mon blog favori, AfriGadget.
Это изображение с моего почти самого любимого блога, коим является АфриГаджет.
Après les Pays-Bas et la France, l'Allemagne suivra peut-être le même chemin (les élections allemandes sont prévues cet automne et le candidat du centre droit, le ministre président de Bavière, M. Stoiber en est le favori).
Германия может пойти по стопам Нидерландов и Франции (выборы в Германии должны состояться осенью этого года, и фаворитом на сегодняшний день является правоцентристский кандидат - министр/ президент Баварии Штойбер).
Et pourtant, à en croire les sondages, elle serait la seule candidate de gauche à même de battre Nicolas Sarkozy, actuel ministre de l'Intérieur et favori pour représenter la droite lors de l'élection présidentielle de mai prochain.
Однако, согласно опросам общественного мнения, она является единственным кандидатом от левых сил, способным одержать победу над Николя Саркози - нынешним министром внутренних дел и вероятным фаворитом на роль лидера правоцентристских сил на президентских выборах в мае следующего года.
Vous vous connectez sur votre réseau social favori.
Вы авторизуетесь на сайте своей любимой социальной сети,
Le président serbe libéral pro-européen, Boris Tadic, reste favori, mais les sondages d'opinion suggèrent que son avance sur Tomislav Nikolic, de l'ultra-nationaliste Parti radical serbe, se retrouve à l'intérieur de la marge d'erreur possible.
Либеральный про-европейский президент Сербии Борис Тадич по-прежнему остается фаворитом на победу, однако опросы общественного мнения показывают, что его преимущество над Томиславом Николичем из ультра-националистической радикальной партии Сербии сократилось до минимума.
Mon avertissement favori se trouvait sur un leurre de pêche 13 cm.
А моя любимая надпись - на пятидюймовом рыболовном крючке.
Alors un autre exercice favori de Bob McKilm s'appelle "le Test des 30 Cercles".
И еще одно из любимых упражнений Боба МакКима называется "Тест 30-ти кругов".
Mais mon effet spécial favori dans le film est celui que je vais vous montrer.
Вот, а мой любимый визуальный эффект в фильме я вам сейчас покажу.
Je vais maintenant vous montrer la première génération autonome d'électricité tirée du jouet favori de tous les enfants.
Я сейчас покажу первое автономное производство энергии из любимого каждым ребёнком занятия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert