Sentence examples of "Gagner" in French with translation "выигрывать"

<>
J'essaye de gagner du temps. Я стараюсь выиграть время.
Je pensais que nous allions gagner. Я думал, что мы выиграем.
Ils pensent qu'ils peuvent gagner. Они верят, что могут выиграть.
L'une est de gagner à la loto. В будущем номер один вы выигрываете в лотерею.
Je suis sûr que notre équipe va gagner. Я уверен, что наша команда выиграет.
Le PRI espère gagner l"élection présidentielle en juillet. ИРП надеется выиграть президентские выборы в июле.
Beaucoup d'Afro-Américains ont cru gagner dans ce procès. Многие афроамериканцы наверное думают, что они выиграли в суде.
J'aurais dû faire en sorte qu'ils puissent gagner. Мне стоило сделать так, чтобы они смогли выиграть.
C'est très simple de gagner le million de dollars. Это очень легко, выиграть миллион долларов.
On ne pourra jamais gagner 4-0 tous les week-ends. Мы никогда не сможет выигрывать каждые выходные со счетом 4-0.
Mais les Chinois ont raison d'essayer de gagner du temps. Но китайцы правы в том, что они хотят выиграть время.
La Chine a beaucoup à gagner à éviter une telle stratégie. Китай может многое выиграть, отказавшись от такого подхода.
Et dans ce moment, plein de désir et de concentration, il peut gagner. И в этот момент горячего желания и сосредоточения, он может выиграть.
S'ils l'acceptent, ça augmentera leur valeur et nous pouvons gagner le jeu. И если они их примут, их богатство увеличится и сможем выиграть игру.
Ce sont les guerres que toute nation et société, grande ou petite, doit gagner. Это внутренние войны, которые должна выиграть любая нация и общество, независимо от того, насколько она большая или маленькая.
Combien d'entre vous ont vu l'ordinateur Watson d'IBM gagner à Jeopardy ? Вот сколько из вас видели, как "Jeopardy" [Своя игра] выиграл Watson от IBM?
Mais quand elle a commencé à gagner, alors ils se sont mis à la soutenir. Но после того, как она стала выигрывать, они снова стали поддерживать её.
Et je sais que vous n'avez pas fait cela que pour gagner les élections. И я знаю, что вы сделали это только для того, чтобы выиграть выборы.
Malheureusement, les États-Unis ne sont pas en train de gagner la "guerre contre le terrorisme ". К сожалению, Америка не выигрывает в "войне с терроризмом".
Mais au cas où, je prévois de travailler très dur pour ne pas gagner d'Oscar. Но просто на всякий случай, я планирую сделать всё, чтобы не выиграть Оскар в ближайшее время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.