Sentence examples of "Gouvernement" in French

<>
Aujourd'hui, ce député ne pourrait sauver le moindre travailleur, car le gouvernement local et la police savent maintenant comment se débarrasser des curieux. Сегодня, однако, законодатель не смог бы спасти ни одного рабочего, потому что местные власти и полиция научились держать подальше людей, вмешивающихся не в свои дела.
Ces propositions sont déplacées, inappropriées et contraires aux recommandations des experts, tant au sein du gouvernement que dans la communauté scientifique. Эти предложения незаконны, неуместны и противоречат рекомендациям, как правительственных экспертов, так и представителей научного сообщества.
Les tribunaux locaux, dont les juges sont nommés et payés par le gouvernement local, refusent souvent tout simplement d'enregistrer les affaires qui mettent en question des décisions officielles. Местные суды, судьи в которых назначаются и оплачиваются местными властями, часто просто отказываются принимать дела, оспаривающие официальные решения.
Pourtant, le gouvernement Bush insiste : И тем не менее администрация Буша настаивает:
Le gouvernement japonais était également satisfait : Банк Японии приветствовал такие результаты, поскольку это позволило сектору экономики, работающему на внешний рынок, получить время для того, чтобы приспособиться к сильной йене.
Étrangement, le gouvernement Clinton accepta cette décision. Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением.
Au début, le gouvernement argentin a dit : Сначала власти Аргентины сказали:
Pourtant, je suis résolument opposé au gouvernement Bush. Однако я категорически не согласен с администрацией Буша.
Le gouvernement a choisi une voie totalement différente : Она выбрала нечто совершенно отличное:
"Le gouvernement doit fournir des services économiquement viables." "Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги".
Je ne peux demander un renflouement du gouvernement. Я не могу просить помощи у государства.
Le gouvernement Bush semble maintenant l'avoir compris. Администрация Буша, похоже, начинает понимать это.
Le gouvernement Bush s'accroche à son plan. У администрации Буша свой план игры.
Nous avons regardé la supervision de notre gouvernement. Возникли сомнения по поводу государственного надзора.
en effet, son gouvernement actuel les rejette activement. более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
Le gouvernement travailliste britannique ne pourrait être plus impopulaire. Английская лейбористская партия настолько непопулярна, насколько только может быть.
Le plus critique reste la condition du gouvernement local. Самым важным, однако, является условие руководства на местах.
Le nouveau gouvernement italien devra poursuivre dans ce sens. Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения.
une alternance démocratique du gouvernement, sans soulèvements ni massacres; демократическая преемственность власти, без восстаний или бойни;
Naturellement, certaines dépenses du gouvernement sont souhaitables ou nécessaires. Разумеется, до определённой степени, государственные расходы желаемы или необходимы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.