Sentence examples of "Lent" in French

<>
Alors le changement est lent. Таким образом, перемены происходят медленно.
Je suis un peu dislexique, alors je suis un peu lent. У меня дислексия, поэтому я немного медлителен.
Mais c'est si lent. Но очень медленно.
Le son est plus lent que la lumière. Звук медленнее света.
Lent est un gros mot dans notre culture. Медленный - ругательство в нашей культуре.
Je pense que Tatoeba est lent aujourd'hui. Мне кажется, Татоэба сегодня медленно работает.
Le redressement économique post-conflit est un processus lent. Экономическое возрождение после конфликта - это медленный процесс.
Et il pense qu'un robot doit obligatoirement être lent. Он думает, что робот должен быть очень медленным.
Aucune "crise" n'est associée à ce choix, juste un lent déclin. Не существует какого-то "кризиса", связанного с необходимостью такого выбора - просто медленный спад.
Pour moi, le rythme des changements politiques est trop lent, trop progressif. На мой взгляд, политические реформы проводятся слишком медленно, поэтапно.
Mais le processus de réforme est lent, et la crise n'attendra pas. Однако процесс реформирования протекает медленно, а кризис ждать не будет.
Un rythme trop lent lui enlèvera toute crédibilité et un rythme trop rapide tuera la croissance. Слишком медленный темп погубит доверие, но слишком быстрый - погубит экономический рост.
Ces évolutions ont ouvert la voie au lent et imparfait retour d'un système multipolaire déséquilibré. Эти события возвестили о медленном, несовершенном возврате неуравновешенной многополюсной системы.
Vous voyez, en utilisant ce truc, ce bidule pensant, le truc lent du cerveau, en utilisant ça. Вы видите, используя эту часть, мыслящую часть, медленную часть мозга - используя её.
Sous bien des aspects, le rythme lent du développement économique des sociétés islamiques relève d'un choix. Во многих отношениях медленные темпы экономического развития исламского мира были обусловлены сознательным выбором его правителей.
Déplacer la connaissance d'une région à l'autre du Mexique est un processus lent et difficile. Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным.
Un progrès technologique plus lent peut sembler un prix élevé à payer pour des soins de santé viables. Более медленный технологический прогресс может казаться высокой ценой, которую нужно будет заплатить за жизнеспособное здравоохранение.
Vous pouvez voir que la Corée du Sud progresse très rapidement alors que le Brésil est nettement plus lent. Видно, что Южная Корея быстрыми темпами продвигается вперед, в то время как в Бразилии изменения происходят медленнее.
Les compagnies d'assurance ont dû faire face à un processus lent et difficile pour détourner le public de ces tendances. Страховые компании очень медленно и с большими сложностями отлучают публику от таких тенденций.
Une seule chose où les gens allaient parce que cette épidémie n'avait pas le lent cheminement traditionnel des infections qu'on aurait pu attendre. Такое место, куда бы все ходили, потому что у этой вспышки не было обычного медленного пути распространения инфекции, который можно было бы ожидать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.