Sentence examples of "Longtemps" in French
Translations:
all1181
долгий192
долго186
длительный35
продолжительный14
долгое время1
длительно1
other translations752
Il nécessite des centaines d'étapes, et il prend très, très longtemps.
Он требует сотни шагов и занимает длительное время.
Ce débat intense entre "réalistes" et "idéalistes" dure depuis longtemps.
Этот спор между "реалистами" и "идеалистами" очень напряжен и продолжителен.
Vous savez, elle a été comme mise à l'étroit dans une boite depuis très très longtemps.
Вы знаете, эта сложная ситуация уже продолжается долгое, долгое время.
Mais toutes les minorités longtemps confrontées à la discrimination ne réussissent pas forcément toutes dans un marché concurrentiel.
Все же не все меньшинства, длительно подвергаемые дискриминации, обязательно преуспевают в условиях рыночной конкуренции.
Les observateurs politiques débattent depuis longtemps pour savoir ce qui est plus important :
Политические обозреватели на протяжении длительного времени спорят о том, что является более фундаментальным:
De ce fait, la récession s'est aggravée et a duré plus longtemps qu'elle n'aurait dû.
В результате рецессия оказывается более глубокой и более продолжительной, чем могла бы быть.
Dans les deux cas, ces relations confortables ont bien trop longtemps été maintenues.
В обоих случаях, эти удобные взаимоотношения поддерживались слишком длительное время.
Il est possible qu'une opposition publique continue à une augmentation progressive de l'inflation ne résiste pas longtemps.
В тоже время нельзя гарантировать продолжительное сопротивление общественности постепенному росту инфляции.
Stratégiquement parlant, cependant, la Chine et les Etats-Unis devront dépendre l'une de l'autre pour longtemps.
Стратегически, однако, Китай и США будут вынуждены полагаться друг на друга в течение длительного времени.
Aussi longtemps que cette tendance se maintiendra, seules des doses élevées et continues d'expansion monétaire et budgétaire permettront de soutenir la demande intérieure.
До тех пор пока эта тенденция сохраняется, только мощные и продолжительные дозы фискально-денежных вливаний смогут поддержать внутренний спрос.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert