Sentence examples of "Marche" in French with translation "рынок"

<>
Après avoir cherché à calmer le marché de l'immobilier en freinant l'emballement des prix, les dirigeants chinois auront fort à faire pour remettre en marche la croissance. В попытке охладить рынок недвижимости путем обуздания быстро растущих цен, китайским лидерам будет трудно возобновить рост.
le marché des idées marche mieux s'il est plus facile pour les citoyens de voir les échanges entre exactitude et divertissement, ou entre l'exactitude et la loyauté à un parti. рынок идей функционирует лучше, если гражданам не трудно увидеть компромисс между точностью и развлечением или между точностью и партийной солидарностью.
Le marché de l'emprunt automobile a connu une phase de forte expansion en 2003-2004, mais des taux de non remboursement supérieurs à 50% ont poussé les banques à faire marche arrière. Рынок ссуд на покупку автомобилей претерпел мини-бум в 2003-2004 годах, но более 50% уровень невозвращения кредитов заставил банки отступить.
Mais de même qu'il y a peu de chance que cela marche pour votre douche, il n'y a guère de raison de croire que cela va marcher dans le domaine des crédits commerciaux. Вы, наверняка, не ожидаете, что это сработает в вашем душе, так же мало причин для того, чтобы ожидать, что это сработает и на рынке коммерческого кредитования.
les marchés sont efficaces, l'innovation financière transfère le risque vers ceux qui sont le plus apte à le supporter, l'autorégulation est ce qui marche le mieux et l'intervention des gouvernements est inefficace et dommageable. рынки эффективны, финансовое новаторство переносит риск на тех, кто его лучше всего переносит, саморегулирование работает лучше всего, а вмешательство государства неэффективно и вредно.
Pour ce qui est de la Chine, la difficulté réside en grande partie dans l'élaboration et la mise en oeuvre de la marche à suivre à venir en matière de réformes institutionnelles en vue de favoriser la croissance et l'efficience économiques, de réduire les inégalités sociales, d'éliminer les distorsions du marché, d'endiguer la dégradation écologique, et de lutter contre la corruption. Для Китая проблемы в значительной степени касаются разработки и осуществления следующего этапа институциональных реформ в целях поддержания экономического роста и эффективности, снижения социального неравенства, исправления искажений рынка, борьбы с ухудшающимся состоянием окружающей среды и с коррупцией.
Nous perdrions tout notre marché." Мы потеряем весь наш рынок."
Civiliser le marché des idées Придание цивилизованности рынку идей
Pas de marché sans différenciation. Отсутствие различий означает отсутствие рынка.
Tu m'accompagnes au marché ? Пойдёшь со мной на рынок?
Amener les biens au marché. Знай, обеспечивай поставку товара на рынок.
Observons le marché du crédit. Рассмотрите также рынки кредита.
Quand les marchés financiers échouent Когда рынки капитала разваливаются
Réinventer les marchés financiers européens Обновление европейского финансового рынка
Les marchés sont très vieux. Рынкам много лет.
L'audace des marchés financiers Неустрашимые финансовые рынки
Equilibrer l'état et le marché Балансирование между государством и рынком
Un marché pour la recherche scientifique Создание рынка для научных исследований
C'est un marché absolument vierge. И это абсолютно девственный рынок.
Le blues du marché obligataire américain Печальный блюз американского рынка облигаций
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.