Sentence examples of "Musulman" in French
la menace posée par le fondamentalisme musulman.
угрозы, исходящей от мусульманского фундаментализма.
Mais c'est une ère prometteuse dans le monde Musulman.
Но это многообещающий период в мусульманском мире.
Le président Barack Obama est un musulman non américain.
Президент Барак Обама является неамериканским мусульманином.
au Caire, où il promettait une nouvelle approche du monde musulman ;
речью в Каире, обещая новый подход к мусульманскому миру;
Etre Musulman et être Islamiste sont deux choses différentes.
Быть мусульманином и быть исламистом - не одно и то же.
L'officier supérieur Wang Quanyan devint la concubine d'un commandant musulman.
Старший офицер Ван Цюаньянь попала в плен и была вынуждена стать любовницей мусульманского командира.
Aucune issue n'est possible sans une victoire du courant majoritaire musulman.
Победа невозможна до тех пор, пока не победит основное мусульманское течение.
Mais un musulman vivant en Europe est contraint d'objectiver la religion.
Но мусульманин, живущий в Европе, сталкивается с необходимостью объектифицировать религию.
Maintenant il y a deux groupes qui existent dans le monde musulman.
В мусульманском мире существует две группы верующих.
Par contraste avec le monde musulman, les Européens s'enorgueillissent d'être objectifs.
В отличие от мусульман, европейцы гордятся своей объективностью.
Dans le monde musulman, le flux de produits pornographiques est significatif et conséquent.
В мусульманском мире поток порнографии значителен и играет заметную роль.
C'est ce que vous pensez en tant qu'arabe musulman, en tant qu'Irakien.
Вот, что вы думаете, будучи арабом мусульманином будучи иракцем.
A mon avis, il n'existe que cinq possibilités recevables en pays musulman.
По моему мнению, для мусульманской страны существует всего пять возможных альтернатив.
Maintenant, mettez-vous dans la peau, revenez dans la peau d'un arabe musulman en Irak.
Теперь, поставьте себя на место, вернитесь на место араба-мусульманина, живущего в Ираке.
L'Amérique a trop longtemps toléré une "exception démocratique" dans le Moyen-Orient musulman.
Слишком долго Америка терпела "демократическое исключение" на Мусульманском Ближнем Востоке.
Leur objectif principal serait "l'amélioration des relations entre les Etats-Unis et le monde musulman."
Первоочередной целью этих усилий должно стать "укрепление взаимного уважения и понимания между американцами и мусульманами во всем мире".
L'évangile de l'extrémisme musulman a trouvé un marché mondial grâce à Internet.
Учение мусульманского экстремизма нашло глобальный рынок с помощью интернета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert