Sentence examples of "Or" in French with translation "золото"
Bijoux pour briller: or, argent, diamants, fantaisies
Драгоценности: золото, серебро, бриллианты, безделушки
Oui, pour faire ça en fait - le chariot lui même est en or.
Да, чтобы реально сделать эту вещь - сама колесница сделана из золота.
Donc si vous voulez construire une structure mince en or, c'est très bien d'avoir une forme solide.
И если вам надо создать тонкую конструкцию из золота, ей можно придать форму, которая сделает ее очень прочной.
Si, comme moi, vous portez une bague en or, elle a été forgée dans l'explosion d'une supernova.
Если вы, подобно мне, носите золотое кольцо, золото было выкованно в результате взрыва Суперновой звезды.
Les pays détiennent ces réserves sous des formes variées, y compris en or et en bons du Trésor américains.
Страны держат эти резервы в различной форме, в том числе в золоте и казначейских векселях США.
"Trente mille dollars ont été échangés", se réjouit Jon Holmquist, qui travaille pour Coinabul, lequel convertit des bitcoins en or.
"Тридцать тысяч долларов были обменены", радуется Йон Холмквист, работающий в Coinabul, которая занимается конвертацией биткойнов в золото.
Dans la décennie qui a suivi l'année 1958, quasiment deux tiers des dollars étrangers ont été convertis en or.
В течение десятилетия после 1958 г. почти две трети заграничных долларов были переведены в золото.
La plus importante fuite en or en une génération mit en péril la capacité des Etats-Unis _à honorer leur dette extérieure.
Самый крупный отток золота в истории подверг опасности способность Америки возместить свои долги за границей.
En dépit de ses handicaps, quasiment tout ce que l'équipe de politique économique de Clinton a touché s'est changé en or.
Но, несмотря на сложности, практически все, к чему прикасалась экономическая команда Клинтона, превращалось в золото.
Aussi, quand la convertibilité du dollar en or a été suspendue, la valeur de ces dettes a explosé, menaçant la survie de maintes institutions.
И когда обратимость доллара в золото была приостановлена, долги резко возросли, угрожая существованию многих учреждений.
Une fois libéré de la convertibilité en or, un pays pouvait poursuivre une politique monétaire expansionniste et mettre ainsi un terme à la déflation.
Как только страна избавлялась от конвертируемости денег в золото, она могла свободно встать на путь кредитно-денежного развития, а дефляция заканчивалась.
Après tout, les alchimistes du Moyen Age avaient entrepris une quête, jugée absurde aujourd'hui, des possibilités de transformation des métaux peu précieux en or.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
Le Royaume-Uni a maintenu la convertibilité de sa monnaie en or aux débuts du conflit mondial pour préserver sa crédibilité de moyen international de transaction.
Великобритания поддержала обратимость фунта в золото в начале Первой Мировой войны, чтобы сохранить его статус международного средства обращения.
Et j'ai mis en téléchargement gratuit la musique d'un morceau que j'avais écrit en l'an 2000 intitulé "Lux Aurumque", qui signifie "lumière et or."
Я сделал свободным скачивание музыки к произведению, которое я написал в 2000 году, под названием "Lux Aurumque", что значит "Свет и золото".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert