Sentence examples of "Par" in French with translation "по"

<>
Pouvez-vous l'envoyer par courrier électronique ? Можете отправить мне это по электронной почте?
J'ai fait une réservation par téléphone Я бронировал по телефону
Le car de touristes est passé par un long tunnel. Экскурсионный автобус проехал по длинному тоннелю.
J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom. Я осмелился назвать его по имени.
Mettez-vous en rang par ordre de taille, je vous prie! Постройтесь по росту, пожалуйста.
Vous pouvez faire une recherche par mots et obtenir des traductions. Вы можете искать по словам и находить переводы.
Excusez-moi, mais je n'arrive pas à vous joindre par téléphone Извините, но я не могу связаться с вами по телефону
Par nature, l'être humain aspire toujours à créer un petit nid douillet qui lui soit propre. Человек по природе своей всегда стремится создать собственное уютное гнездышко.
Et donc parfois ces expériences similaires, ces sortes de jeux de rôles par analogie, peuvent être tout à fait valables. И таким образом, иногда "подобные" ощущения, что-то вроде ролевой игры "по аналогии", тоже могут оказаться ценными.
Vous savez, 700 dollars pour une séance de 20 minutes par téléphone, c'est plus que ce que se font les avocats. Вы знаете, 700 долларов за 20 минут чтения по телефону, это больше чем зарабатывают юристы.
Ces peuples ne sont pas des tentatives manquées d'être moderne - pittoresques et bariolés et destinés à s'étioler comme par une loi naturelle. Эти народы не перестают быть современными, будучи причудливыми и красочными - они не обречены на угасание по закону природы.
la divination par la terre. гадание по земле.
Je te joindrai demain par téléphone. Завтра я свяжусь с тобой по телефону.
Elle fume vingt cigarettes par jour. Она выкуривает по двадцать сигарет в день.
On la teste par la prédiction : Мы тестируем его по прогнозированию.
Tout est comme par le passé. Все по-старому.
Par essence il a dit ceci : По сути, он говорит следующее:
par liens entre ces substances illicites ; по связям между этими запрещенными веществами;
La vie est par nature créatrice. Жизнь созидательна по своей сути.
Le problème des guerres par procuration Проблема "Войн по Доверенности"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.