Sentence examples of "Partie" in French with translation "отправляться"
Translations:
all4009
часть1353
сторона310
уходить183
идти69
начинаться69
уезжать67
дело65
партия54
игра45
отправляться34
исходить25
исчезать22
ехать17
отходить14
выезжать10
отдел4
вырываться4
отъезжать2
подмножество2
отъехать2
разъехаться2
вылетать2
отбывать2
вылететь1
отплывать1
уплывать1
рвануть1
other translations1648
Jay Vacanti de Harvard et moi-même lui ont rendu visite ainsi qu'à de nombreux directeurs de son institut il y a seulement quelques mois, pour essayer et le convaincre qu'il était temps de prendre juste une petite partie des 27,5 milliards de dollars qu'il touchera l'année prochaine et de l'investir de manière stratégique, pour faire en sorte que nous puissions accélérer le rythme auquel les patients reçoivent ces traitements.
Я и Джей Ваканти из Гарварда отправились к нему и ещё группе директоров его института с визитом всего несколько месяцев назад, и попытались убедить его в том, что уже самое время взять малую часть от 27.5 миллиардов долларов которые он получит в следующем году и направить их стратегически, чтобы убедиться, что мы можем ускорить процесс, чтобы эта технология быстрее дошла до пациентов.
Les pêcheurs partent en mer avec leur portable.
Рыбаки отправляются в море и берут с собой мобильники.
Cela lui donna du courage, et partit en compagnie du Maitreya.
Это подняло его дух, и он отправился вместе с Майртейей.
Si vous partez pour Israël, ne vous inquiétez pas pour votre anglais:
Отправляясь в Израиль, не беспокойтесь насчет своего несовершенного английского:
Si vous deviez partir de zéro, disons que vous aller dans la campagne.
Если начать с нуля, то вам нужно отправиться в деревню.
L'aéroport d'Atlanta est moderne, et ils devraient partir de cette porte.
Аэропорт в Атланте - роскошный, современный аэропорт, и они оттуда отправляются.
cet hiver il y aura 12 destinations exotiques à partir de la République tchèque.
Этой зимой полеты из Чешской республики будут отправляться по двенадцати экзотическим направлениям.
Les importantes chutes de neige ont empêché le train de partir à l'heure.
Сильный снегопад помешал поезду отправиться вовремя.
Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.
Все жители деревни отправились в горы на поиски пропавшего кота.
Certains jours choisis au hasard, les enfants partaient en récréation à 10h ou à 10h30.
В произвольно назначенные дни дети отправлялись на перемену в 10-00 или в 10-30.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert