Sentence examples of "Pas étonnant que" in French with translation "не удивительно, что"
Pas étonnant que les gens soient hostiles au gribouillage au travail.
Не удивительно, что люди нерасположены к рисованию каракулей на работе.
Il n'est pas étonnant que les grandes banques soient parvenues à bloquer certaines réformes essentielles ;
Не удивительно, что крупные банки добились успеха в прекращении некоторых важных реформ;
Pas étonnant que les agences de l'ONU et celles des pays riches combattent cette méthode.
Не удивительно, что многие агентства ООН и агентства по оказанию помощи в богатых странах борются с этим подходом.
Il n'est donc pas étonnant que certaines personnes se demandent si peut-être dans 30 ou 40ans, nous regarderons rétrospectivement cette époque.
Так что это не удивительно, что некоторые люди задумываются, что может быть, 30 или 40 лет спустя, мы посмотрим назад на этот период времени.
Pas étonnant que la plupart des opérateurs internationaux les plus importants en Allemagne, mais aussi en France et au Royaume-Uni et en Scandinavie, partout, aient systétiquement usé de corruption.
Не удивительно, что самые-самые важные международные операторы Германии, а также Франции, Соединённого королевства, Скандинавии, везде, систематически давали взятки.
Au vu des nouvelles madrasas (ou écoles coraniques) wahhabites érigées un peu partout au Yémen grâce à des fonds saoudiens, pas étonnant que le nombre de djihadistes yéménites se soit accru de manière exponentielle.
Притом что новые ваххабитские madrasas [школы] возникают повсюду в Йемене благодаря саудовской финансовой поддержке, не удивительно, что количество йеменских джихадистов резко выросло.
Compte tenu de la baisse du retour total sur investissement et des risques croissants posés aux portefeuilles, il n'est pas étonnant que les investisseurs du monde entier souhaitent se défaire de leurs dollars.
Учитывая снижение общей прибыли и увеличение риска, не удивительно, что инвесторы во всём мире хотят продавать доллары.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert