Sentence examples of "Peu importe" in French

<>
Translations: all120 неважно15 other translations105
Peu importe la manière dont vous les faites. Меня не волнует, как вы это произносите.
Peu importe l'âge, un enfant est un enfant. Возраст ни при чём, ребёнок есть ребёнок.
Peu importe combien je mange, je ne grossis jamais. Сколько бы я ни ел, я никогда не полнею.
Le christianisme, l'islam, le bouddhisme, le judaïsme, peu importe. Христианство, ислам, буддизм, иудаизм, еще парочку.
Peu importe, elle était ravie d'être à l'école. Не имеет значения - она наслаждалась школой.
Peu importe l'idée que vous avez, venez et essayez-là. Какой бы идея не была, приходите и попробуйте.
Peu importe, le cabot revient vers le dirigeable avec les courses. Как бы то ни было, пёс возвращается на борт корабля со всем необходимым.
Et peu importe à quelle fréquence on découvre qu'ils sont inutiles. и совершенно всё равно, насколько часто они оказываются бесполезными.
En science, peu importe combien de titres se trouvent après votre nom. В науке нам не важно, сколько регалий прилагается к вашему имени.
Peu importe s'il pleut un peu, vous avez des essuie-glaces. Слабый дождь не имеет значения, ведь есть стеклоочиститель.
Peu importe la forme utilisée, la loi de croissance était la même. Независимо от формы, закон увеличения един.
peu importe qui gouverne, l'important est d'obtenir des résultats concrets. кто бы ни правил в Америке, необходимо достигать конкретных результатов.
Peu importe que ces troupes permettent d'appliquer les exigences de l'ONU. Тот факт, что эти войска используются для проведения в жизнь требований той же ООН, как будто не имеет значения.
Donc, peu importe ce qu'il faisait, c'était tout le temps zéro. и все его действия [в этой жизни] всегда имеют результатом нуль.
Peu importe comment on le jette, le robot récupère et revient à lui. Независимо от того, как вы его бросаете, роботу удаётся вернуться в исходное положение.
peu importe la distance que nous parcourons, nous ne pouvons pas aller plus loin. не важно куда мы зашли, мы можем пойти еще дальше.
Donc peu importe où vous regardez, le message, il me semble, est le même. Так что, куда ни глянь - смысл тот же.
Alors peu importe si je comporte assez d'inhibitions pour en remplir mes poches. И не важно, что моих комплексов достаточно, чтобы забить все карманы,
Peu importe où vous vous trouvez - Bombay, Mexico, ça n'a pas d'importance. Не важно, где вы - в Бомбее, Мексике - это не важно.
Et peu importe ce que je dis, vous ne me détachez pas du mât. И что бы я ни говорил, не отвязывай меня от мачты!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.