Sentence examples of "Serez" in French

<>
Vous serez d'accord avec moi que la lumière ne passe pas à travers les murs. Вы согласитесь со мной, что свет не распространяется сквозь стены.
Vous serez d'accord avec moi, je l'espère, qu'il n'y a plus de problème de capacité. Вы согласитесь со мной, надеюсь, что нет больше проблемы емкости.
Eh bien, j'espère que vous serez d'accord avec moi pour dire que les joueurs sont une ressource utilisable pour effectuer des tâches dans le monde réel, que les jeux sont un moyen puissant pour le changement. Думаю, вы все со мной согласитесь что геймеры - это человеческие ресурсы, которые мы можем использовать для работы в реальном мире, и то, что сами игры - это мощная платформа для перемен.
Vous serez bientôt sur pieds. Вы скоро встанете на ноги.
Vous serez capable de trouver la réponse. Сможете сами разобраться.
Je suis sûr que vous serez satisfaits. Я уверен, что вы останетесь довольны.
Vous serez évacués dans la zone sécurisée Вас эвакуируют в безопасную зону
Et quand vous serez grand, vous ferez quoi ?" Чем вы занимаетесь во взрослой жизни?"
Vous serez peut-être d'accord avec moi. Вы можете согласиться со мной по этому вопросу.
Si vous les assommez complètement, vous serez très malade. При полном их отсутствии, человек серьёзно болен.
Et ainsi un jour, vous serez dans une situation nouvelle. Однажды вы попадаете в новую ситуацию.
Vous êtes aussi près que vous ne le serez jamais. Ближе подобраться просто невозможно.
Prenez à droite et traversez la rue, vous serez rendu sur place. Повернув направо и перейдя дорогу, вы окажетесь на месте.
Dirigez-vous au nord, allez après la deuxième rue, et vous y serez. Свернув на север, пройдите две улицы, и вы на месте.
Vous serez aussi bon à n'importe quoi que les meilleurs au monde. Мы достигнем того же уровня мастерства в своем деле, как и самые выдающиеся в мире люди.
Faites comme nous, a dit l'UE, et vous serez l'un des nôtres. ЕС сказал, если Вы ведете себя также как мы, то Вы станете одним из нас.
Vous serez surpris de savoir que nous n'avons pas besoin de grand-chose. Вы можете удивиться, как мало нам нужно.
Vous serez peut-être surpris mais il n'y a pas que le climat. Вы можете удивиться, но это не только климат.
"Oui, il n'existe aucune preuve sauf votre confession sous la torture et vous serez libérée." "Нет никаких улик, кроме твоего признания под пытками, поэтому тебя освободят".
Si tu fais ça demain, je serai mort, vous serez morts, chacun des hommes sera mort. Если ты сделаешь так завтра, я умру, ты умрёшь, мы все умрём!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.