Sentence examples of "Seul" in French with translation "только"

<>
Seul l'avenir le dira Только время покажет
Seul Eltsine a procédé autrement. Только Ельцин сделал все по-другому.
Seul John est allé là-bas. Туда только Джон пошёл.
Seul le temps nous le dira. Только время сможет ответить на эти вопросы.
C'est le seul futur durable. Только это устойчивое будущее.
Suis-je le seul à voir ça? Неужели только я это вижу?
Dieu seul en connaît la véritable signification." Только Бог знает истинный смысл."
A lui seul, ce défi est déjà utile. Только этого уже может быть достаточно.
Mais Lehman Brothers n'était pas le seul. Проблема заключалась не только в "Lehman Brothers".
Seul une réponse collective peut-être véritablement efficace. Эффективными могут быть только совместные ответные действия.
Au final, seul le Kenya de son destin. В итоге, только Кения сможет решить свою собственную судьбу.
Seul un monarque élu pouvait incarner l'intérêt national. Только король или выбранный монарх мог воплотить в жизнь национальные интересы.
Son gouvernement ba'athiste ne coulera toutefois pas seul. Однако уйти придётся не только его БААСистскому правительству.
L'État yéménite n'est pas seul en cause. Вина лежит не только на самом Йемене.
Je ne suis pas le seul à penser ainsi. И так думаю не только я.
Seul un bourreau de travail préférerait la première solution. Только трудоголик может предпочесть первое решение.
Seul le temps te dira si tu as raison. Только время покажет, прав ты или нет.
Mais le Hamas n'est pas seul à Gaza. Но в Газе есть не только ХАМАС.
Seul le secteur des entreprises de pointe s'est amélioré. Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора.
Et plus seulement le seul domaine de la mère Angleterre. И права на него принадлежат не только матушке-Англии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.