Sentence examples of "Solidarité" in French

<>
L'Expansion comme une solidarité Расширение означает солидарность
liberté, solidarité et respect mutuel. свобода, солидарность и взаимоуважение.
De la solidarité à la liberté От "Солидарности" к свободе
"Quelle chance que notre solidarité sociale !" "Хвала Богу, что у нас есть наша социальная солидарность".
Ensuite, Solidarité était un mouvement social. Во вторых, "Солидарность" была социальным движением.
Le dernier point concerne la solidarité européenne. Последний вопрос относится к европейской солидарности.
Avant tout, Solidarité était un cri de dignité. Прежде всего, "Солидарность" была провозглашением собственного достоинства.
Assurément, Solidarité a connu un succès politique éclatant. Безусловно, "Солидарность" достигла ошеломляющего политического успеха.
Mais Solidarité était encore davantage que tout cela. Но роль "Солидарности" не ограничивалась этим.
La solidarité n'est pas en sens unique. Солидарность - это не улица с односторонним движением.
Cela nourrit les doutes sur l'utilité de la solidarité. Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности.
Dans l'UE élargie, la solidarité menace de s'amenuiser. Внутри более обширного ЕС солидарности будет грозить упадок.
La solidarité a joué un rôle central au 20ème siècle. Солидарность играла главную роль во многих событиях и процессах, имевших место в 20-ом веке.
La première est de retourner aux anciens modes de solidarité. Первый - вернуться к старым добрым исходным принципам солидарности.
La solidarité de l'Alliance est davantage qu'un slogan. Солидарность альянса - это не только лозунг.
Dans ce nouveau contexte, la solidarité est aussi cruciale que jamais. В данном новом контексте, солидарность важна как никогда.
Solidarité s'étendait à une société de 10 millions de membres : Общество, охваченное "Солидарностью", насчитывало 10 миллионов членов;
En définitive, solidarité et cause commune doivent être nos points forts. В конечном счете, солидарность и общая причина должны стать нашей главной силой.
La seconde manière de préserver la solidarité est de redéfinir l'identité. Другой способ сохранить солидарность состоит в том, чтобы переопределить идентичность.
En retour, cela exige un sens des responsabilités et de la solidarité. Это, в свою очередь, требует наличия чувства ответственности и солидарности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.