Sentence examples of "Unique" in French

<>
La solidarité n'est pas en sens unique. Солидарность - это не улица с односторонним движением.
Ceci n'est pas un cas unique. И это не единичный случай.
Mais une plus grande représentativité n'est pas une voie à sens unique : Однако большая представленность - это не улица с односторонним движением:
A l'époque, on pensait que c'était un cas unique. В то время нам казалось что это единичный случай.
J'ai appris que la réussite n'est pas une voie à sens unique. Я познал,что успех это не одностороннее движение
Tous les écrans regardent dans l' "Unique". Все экраны смотрят внутрь Него.
Une innovation réussie n'est pas une avancée unique. Успешное нововведение - это не одиночный прорыв.
Les leçons ne peuvent pas rester à sens unique. Обмен знаниями и опытом должен быть двусторонним процессом.
Il ne semble pas y avoir de réponse unique. На это, кажется, нет однозначного ответа.
Qui est basée sur une culture à vie unique. Оно происходит от культуры верований в уникальность жизни.
Bien entendu, il n'existe pas de solution unique. Конечно, одного решения для всех не существует.
Ou pensent à retourner au passé mexicain du parti unique. Или думать о возвращении к однопартийному прошлому в Мексике.
Nous connaissons par exemple la politique de l'enfant unique. об этом нам уже известно - например, правило одного ребёнка в семье.
Ce sont des appareils à usage unique, en réseau fermé. которые являются узкоспециализированными устройствами в этих закрытых сетях.
Aucun récit unique ne répond aux besoins de tous et partout. Нет ни одного рассказа, который бы подходил нуждам каждого и везде.
Ce n'est bien sûr pas une rue à sens unique. Конечно, это улица с двухсторонним движением.
L'une croit que c'est la seule et unique vie. Первое считает, что жизнь бывает только раз.
L'Europe a accepté l'idée d'une politique commerciale unique. Европа согласилась на унифицированную торговую политику.
Tout le monde aura cet unique, honnête oiseau moqueur comme témoin. Все получают по одному честному пересмешнику в качестве свидетеля.
Cela ne décrit donc pas vraiment un monde à pôle unique. Едва ли это можно назвать однополюсным миром.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.