Sentence examples of "Viendront" in French

<>
Elles viendront aussi à la fête. Они и на праздник придут.
Ils viendront, donneront un peu d'argent à des fermiers pittoresques et légérement lunatiques labourant leur terre en suivant leur mule, puis ils partiront. Они будут приезжать, давать немного денег старомодным, имеющим слегка идиотский вид крестьянам, идущим за плугами, которые тянут их мулы, и будут уезжать обратно.
Viendront d'abord les restructurations séquentielles et coercitives de dette, puis les sorties de l'union monétaire, qui mèneront à la désintégration de la zone euro. Сначала произойдет последовательная насильственная реструктуризация долга, а затем выход стран из валютного союза, что, в конечном итоге, приведет к распаду еврозоны.
Parce que c'est l'endroit où, si les extraterrestres débarquent, j'espère qu'ils viendront. Потому что это именно то место, куда, я надеюсь, придут инопланетяне, если приземлятся.
Ils viendront aussi à la fête. Они и на праздник придут.
Aux Etats-Unis, trois motifs d'incertitude viendront à échéance cet automne. В Соединенных Штатах этой осенью на ум приходят три источника политической неопределенности.
Vous êtes venue trop tôt. Вы пришли слишком рано.
Il venait d'arriver ici. Он только что прибыл сюда.
Gail ne pouvait pas venir. Гэйл не смогла приехать.
Cela viendra d'abord progressivement. Это будет происходить поначалу постепенно.
Le design vient de l'intérieur. Но дизайн исходит изнутри.
Ils veulent tout avoir, non seulement le pouvoir et l'argent, mais aussi la possibilité de choisir les nouveaux venus. Те, кто достиг успеха собственными усилиями, хотят иметь и все остальное - не только власть и деньги, но и возможность определять, кто получит доступ в высшие круги и кто останется за бортом.
L'heure est venue d'agir. настало время для конкретных действий.
"Je serais heureux de venir parler dans votre école, mais sachez que ce n'est pas la semaine du bien-être, c'est celle du mal-être. "Я буду рад выступить в вашей школе, но у вас вместо недели здоровья получается неделя болезни.
Il est certain de venir. Он уверен, что придёт.
Aussi je pense que je vais démarrer avec ce que je viens d'entendre. и начну, пожалуй, с того, что только что слышал.
Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures. Я заеду за вами на машине часам к шести.
Un ami de Bernal, Glenn Millikan, venu visiter un laboratoire à Uppsala, en Suède, où des chercheurs avaient réussi à obtenir des cristaux de pepsine de grande taille, rapporta certains de ces cristaux, toujours dans leur liqueur mère, à Cambridge. Случилось так, что друг Бернала по имени Гленн Милликан побывал до этого в лаборатории в Упсале (Швеция), где были получены крупные кристаллы пепсина, и привез несколько таких кристаллов, все еще находившихся в своем маточном растворе, в Кембридж.
La République islamique ne disposant ni du rayonnement suffisant, ni des ressources économiques nécessaires pour faire face à ces pressions, on peut s'attendre à ce qu'ils réagissent par des menaces, voire par la force, comme on vient de le voir avec l'attaque contre l'ambassade britannique à Téhéran. Поскольку Ирану не хватает политической силы и экономического потенциала для противостояния давлению Запада, вполне вероятно, что его лидеры будут прибегать к угрозам и даже к использованию силы, чтобы помешать Западу применять дальнейшие суровые меры, как показало недавнее нападение на британское посольство в Тегеране.
Pourquoi es-tu venue ici ? Зачем ты сюда пришла?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.