Sentence examples of "allemande" in French
La loi allemande concerne l'attribution du sexe à la naissance.
Немецкий закон подразумевает ее присвоение при рождении.
En racontant l'histoire d'une écolière allemande, Peter Englund écrit:
Рассказывая историю немецкой школьницы, он говорит:
Lors de l'occupation allemande, mon père fut lui aussi un héros.
Во время немецкой оккупации мой отец тоже был героической фигурой.
Je pense que les Européens et les Américains comprennent parfaitement la position allemande.
Я уверен, что в Европе и даже в США преобладает понимание немецкой позиции.
L'économie allemande a donc traversé une décennie de chômage élevé et de croissante lente.
Немецкая экономика столкнулась с десятилетием высокой безработицы и медленного роста.
l'influence allemande au sein de la Banque Centrale Européenne a diminué de façon significative ;
немецкое влияние в Европейском центральном банке значительно уменьшилось;
Les Belges ont seulement un roi, de descendance allemande, comme la plupart des monarques européens.
У бельгийцев же есть только общий король, который, как большинство европейских монархов, на самом деле принадлежит к немецкому роду.
Beaucoup d'historiens ont soutenu que la société allemande sous Hitler était exceptionnelle dans sa cruauté.
Многие историки утверждали, что немецкое общество при Гитлере было так или иначе уникально злым.
L'aspect le plus important de l'expérience allemande reste la direction qu'inspira cette occupation.
Но наиболее важным моментом немецкого опыта стало осознание того, к чему приведет оккупация.
Aussi la parution allemande du "Hürriyet" ne se prive pas d'en tirer des conditions univoques.
Немецкое издание Hurriyet тоже не упустило случая провести эту параллель.
Enfin, les Espagnols pouvaient emprunter l'excès d'épargne allemande pour accroître sa consommation et ses investissements.
И наконец, испанцы могут взять избыточные немецкие сбережения в виде займов и повысить уровень потребления и инвестирования.
Les propositions de Merkel ne constituent pas une stratégie allemande pour sortir l'UE de cette crise.
Предложения Меркель не отражают немецкую стратегию, нацеленную на вывод ЕС из кризиса.
Une bataille juridique coûte bien plus, comme l'illustre le cas de l'entreprise familiale allemande Freudenberg.
Опротестовать ее стоит во много раз больше, как показывает дело немецкого семейного предприятия Freudenberg.
Objectivement, la tendance est à une "Europe allemande ", un choix qui n'a aucune chance de succès.
Объективно, тенденция действительно ведет к "немецкой Европе", которая никогда не будет работать.
Dans cette transformation progressive du système international, la politique étrangère allemande et européenne jouera un rôle actif.
В этой прогрессивной трансформации международной системы, немецкая и европейская внешняя политика будут играть активную роль.
Ça a une certaine résonnance chez les gens qui lisent trop de littérature allemande du 19ème siècle.
- в ней есть что-то такое, что привлекает людей, читающих слишком много немецкой литературы 19 века.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert