Sentence examples of "allons à l'école" in French

<>
Et quand nous allons à l'école, nous ne choisissons pas notre école. И когда идем в школу, школу тоже выбираем не мы.
Nous allons à l'école pour apprendre. Мы ходим в школу, чтобы учиться.
Allons à Madurai en Inde, et refaisons le test." Проведём-ка мы этот тест в древнем индийском городе Мадурай."
Et nous allons à des concerts en direct, et nous obtenons cela autant que nous le pouvons. И мы ходим на живые концерты и впитываем в себя столько, сколько можем.
Allons, allons à l'intérieur. Давайте зайдём.
Et mon pere a dit "écoute allons à cette école et parlons à la directrice. И мой отец сказал, хорошо, послушай, давай пойдём и постараемся поговорить с директрисой.
Nous allons à Craig et nous arrivons à l'hôtel et je me rends compte que le lendemain ce travail concernera surtout la castration des animaux. Мы едем в Крэйг, завселяемся в гостиницу и на следующий день я понимаю, что кастрирование - неотъемлемая часть этой работы.
Nous allons à des spectacles de magie pour nous faire avoir. Мы посещаем магические представления, чтобы нас одурачили.
Nous allons à Nîmes demain. Завтра мы едем в Ним.
Ce soir, nous allons à l'église. Сегодня вечером мы идем в церковь.
Allons à la piscine ! Пойдём в бассейн!
Et si nous comprenons ce genre de processus et connections, nous allons comprendre les effets des médicaments ou de la méditation et mieux personnaliser et rendre efficace, par exemple, les drogues psychoactives. Путём осмысления подобных процессов и связей мы придём к пониманию эффектов от лекарственного лечения и медитации, а также сможем персонализировать и сделать более эффективными, к примеру, психоактивные препараты.
Nous allons le distribuer, je pense que Chris l'a dit, après la présentation. Я думаю, после выступления мы дадим желающим с ним поиграть.
Maintenant nous allons encore un peu plus loin dans la science-fiction. Теперь мы ещё глубже погрузимся в научную фантастику.
La question est, allons nous tester ces intuitions? Вопрос в том, готовы ли мы проверять нашу интуицию?
Nous allons atteindre les moins 2,600 mètres - ça fait un peu plus de 8,600 pieds sous terre- à 30 km de l'entrée. Мы будем стремиться пройти от минус 2600 метров - до 30 километров от входа.
Donc nous allons partir vers les bennes, où il est traditionnel, après une longue journée au marché, d'aller faire une pause, et de regarder le ciel. Итак, мы направимся к мусоркам где на рынке, традиционно, после долгого рабочего дня, люди собираются на перерыв, и чтобы поглядеть на небо.
ils disparaissent rapidement et à moins d'innover pour sortir de ce désordre, nous allons disparaître aussi. всё это исчезнет, очень скоро исчезнет, и если мы не найдём оригинальный выход из этой передряги, исчезнем и мы.
Nous allons maintenant rendre la tâche plus difficile. Но мы хотим сделать задание более сложным.
Tout simplement, si nous ne pouvons les protéger, nous allons devoir apprendre à nous protéger également. Просто напросто, если мы не сможем их защитить, нам придется защищать себя тоже.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.