Sentence examples of "ancienne" in French
Translations:
all666
бывший278
старый206
древний106
прежний17
старинный5
давний2
ветхий1
other translations51
Antigua-et-Barbuda est une ancienne colonie britannique.
Антигуа и Барбуда - бывшая британская колония.
Le sionisme se donnait pour but de renouveler et d'approfondir une identité ancienne.
Сионизм ставил своей целью возрождение и укрепление прежней идентичности.
Dans ce cas, je voulais vraiment que la photo ressemble à une nature morte ancienne.
И здесь мне хотелось, чтобы это напоминало картину в стиле старинного натюрморта.
Ces affrontements, qui trouvent leur origine dans une ancienne animosité et l'héritage de l'époque coloniale, constituent aujourd'hui une menace pour toute la région.
Коренящиеся в давней вражде и наследии колониальной эпохи, данные столкновения наносят ущерб всему региону.
Une ancienne nation captive est ainsi invitée à commémorer sa captivité.
Таким образом, бывшее подневольное государство приглашают отпраздновать свою неволю.
Mais il sentit son ancienne passion pour elle revenir.
Но он почувствовал как старая страсть к ней возвращяется.
en quelques mois, les banques ont retrouvé leur ancienne position privilégiée avec leurs entrées politiques et leur pouvoir.
всего за несколько месяцев банки вернулись на прежний уровень политического влияния и власти.
la Moldavie en dépend encore plus que toute autre ancienne république soviétique.
Молдова зависит от ЕС больше, чем любая другая бывшая советская республика.
La forme la plus ancienne de mondialisation est environnementale.
Самая старая форма глобализации - это окружающая среда.
Nous pourrions avoir à réinventer une ancienne forme d'art.
Возможно, нам придется снова изобретать ту древнюю форму искусства.
C'est seulement apràs sa réélection en automne 2002 qu'il a abandonné son ancienne position populiste, ses réponses à court terme et ses méthodes néo-corporatistes visant à convaincre les syndicats et les associations d'employeurs.
Только после повторного избрания осенью 2002 года он, наконец, отказался от прежних популистских позиций, кратковременных решений и нео-корпоратистских методов, направленных на достижение компромисса между профсоюзами и ассоциациями работодателей.
Julia Tymoshenko, ancienne vice-présidente passée à la dissidence, nous explique pourquoi.
Юлия Тимошенко, бывший заместитель премьер-министра, перешедший в оппозицию, объясняет, почему.
Mon ancienne maison me manque vraiment, c'est tout.
Я просто скучаю по своему старому дому, вот и все.
Dans l'Egypte ancienne, les Pharaons décédés étaient embaumés et déifiés.
В древнем Египте умерших фараонов бальзамировали и обожествляли.
Ancienne journaliste de CNN, son allure discrète et ses manières diplomatiques trompent sur son courage :
Она - бывший корреспондент CNN, и ее внешняя скромность и дипломатичные манеры дают неверное представление о ее мужестве и храбрости:
Et une histoire si ancienne qu'elle est maintenant figée :
И такая старая, что она превратилась в окаменелость:
Une telle démonstration de force est une ancienne et traditionnelle technique politique chinoise.
Такая демонстрация силы - это древняя и традиционная китайская политическая техника.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert