Sentence examples of "appréhende" in French

<>
Il est temps que le gouvernement afghan dénonce et mette à la porte les fonctionnaires corrompus, appréhende les grands trafiquants et les propriétaires de champs d'opium et saisisse leurs biens. Пришло время афганскому правительству назвать, пристыдить и уволить коррумпированных чиновников, арестовать главных торговцев наркотиками и опийных землевладельцев и захватить их активы.
L'Iran appréhende un isolement régional et international. Тегеран боится региональной и международной изоляции.
Notre âge athéiste moderne appréhende le contraste existant entre la vie et la mort comme absolu. Наш современный атеистический век понимает различие между жизнью и смертью как нечто абсолютное.
Une étude publiée par l'économiste Homi Kharas, de la Brookings Institution, appréhende avec pertinence l'ampleur de ce changement. Исследование экономиста Хоми Хараса из Института Брукингса позволяет нам оценить масштабы этого изменения.
Il lui semble en effet que la diplomatie américaine appréhende généralement le monde à travers le prisme sanglant et désespéré d'Israël et de la Palestine. Израиль и Палестина, сказал он, стали безнадежной и кровавой призмой, через которую американская дипломатия, кажется, часто смотрит на мир.
L'Amérique, qu'elle soit conduite par Obama ou par Romney, doit comprendre que l'Iran ne négociera pas sérieusement sur le sujet de son programme nucléaire tant qu'elle n'obtiendra pas un consensus clair, convainquant et unifié de la part des États-Unis et d'Israël à l'égard d'une approche qui appréhende à la fois les ambitions de l'Iran et les inquiétudes d'Israël. Америка, как во главе с Обамой, так и во главе с Ромни, должна понимать, что Иран не пойдет на серьезные переговоры по поводу ядерной программы, пока он не почувствует, что США и Израиль пришли к ясному, убедительному и единому соглашению, учитывающему и цели Ирана, и опасения Израиля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.