Sentence examples of "arts" in French with translation "искусства"
"Nous vous donnerons un paragraphe dans la rubrique arts si vous partez."
"Мы отведем вам абзац в отделе искусства, только уйдите".
Sa maîtrise des arts martiaux a déjà atteint un niveau de perfection sublime.
Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
Des posters pour le Atlantic Center for the Arts, une école en Floride.
Плакат для Атлантического центра искусств, школа во Флориде.
Un élément du Centre AT&T des arts du spectacle, le Théâtre Dee and Charles Wyly.
Это центр театрального искусства AT&T, театр Ди и Чарльза Уайли.
Imaginez un monde sans théâtre, sans les arts, sans chanson, sans danse, sans football, sans rires.
Представьте мир без театра, без искусств, песен, танцев, футбола, американского футбола, без смеха.
La meilleure manière d'attirer la jeunesse vers les arts du spectacle est de passer par l'éducation.
Наилучший способ привлечь молодежь к исполнительным видам искусства - это образование.
Je me concentre maintenant sur les arts visuels, mais je veux vous donner deux exemples issus de la musique.
Я концентрировался на визуальных искусствах, но я хочу дать пару примеров из музыки.
La pression qui en résulte sur les institutions européennes des arts du spectacle provoque l'inquiétude à plusieurs niveaux.
Сложившееся в результате тяжелое положение для исполнительных видов искусства в Европе вызывает озабоченность на самых разных уровнях.
Il craint les lettres, les livres, les arts, les universités, les satellites, l'internet et même les téléphones mobiles.
Он боится гуманитарных наук, книг, искусств, университетов, спутников, Интернета и даже мобильных телефонов.
Et tout à la fin mais pas le moins important, tout le Centre AT&T des arts du spectacle.
И последнее, но не менее важное, центр театрального искусства AT&T целиком.
J'en porte un et l'autre est en exposition au Centre des Arts du Livre à New York.
Один на мне, другой - экспонат в Центре книжного искусства в Нью-Йорке.
Tout en haut, vous avez les mathématiques et les langues, puis les sciences humaines, et tout en bas les arts.
Главенствуют всегда математика и языкознание, затем идут гуманитарные науки, а потом уже искусства,
Ce que l'on qualifiait à l'origine d'" arts libéraux "permet d'avoir les compétences nécessaires à cette transformation.
Так называемые "либеральные искусства" предоставили навыки, необходимые для этой трансформации.
Voici un marathon de découpe de papier de trois semaines au Musée des Arts et du Design à New York.
Здесь трехнедельный марафон вырезки для Музея искусств и дизайна в Нью-Йорке.
C'était le programme proposé pour traiter des arts appliqués et des sciences à l'université de Cambridge en 1829.
Это была учебная программа, которая предлагалась для изучения прикладных искусств и наук в Кембриджском университете в 1829 году.
Il y a de nombreuses différences parmi les arts, mais il y a aussi des plaisirs et des valeurs esthétiques universelles trans-culturelles.
Хотя виды искусства так различаются, существуют универсальные, кросс-культурные эстетические ценности.
Et c'est très, très courant pour les designers et les gens des arts visuels de ressentir que nous ne contribuons pas assez.
Среди дизайна и людей, занятых изобразительными искусствами весьма распространено ощущение, что наши труды недостаточно помогают росту человечества.
Bennington continuera à enseigner les arts et les sciences comme domaines d'immersion qui assument des différences entre les objectifs personnels et professionnels.
Колледж Беннигтона будет продолжать обучать наукам и искусствам, как сферам, которые признают различия между личными и профессиональными целями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert