Sentence examples of "au sujet de" in French

<>
Translations: all235 по поводу47 other translations188
Au sujet de qui demandez-vous ? О ком вы спрашиваете?
Au sujet de qui demandes-tu ? О ком ты спрашиваешь?
Autre chose au sujet de l'éducation : Другой момент образования:
Je l'interrogeai au sujet de l'accident. Я расспрашивал его о происшествии.
les affrontements au sujet de la barrière se poursuivent. столкновения из-за строительства стены продолжаются.
FIFA, vuvuzela, des blagues étranges au sujet de poulpes. ФИФА, вувузела, странные шутки про осьминогов.
Je ne sais rien au sujet de sa famille. Я ничего не знаю о её семье.
Donc, nous avons bavardé au sujet de quelques problèmes de comportement. Таким образом, мы поговорили о паре поведенческих трудностей.
J'ai menti à ma petite amie au sujet de mon âge. Я солгал моей девушке о своём возрасте.
Mais il y un aspect inquiétant au sujet de ces nouveaux projets : В действительности, в новых планах есть тревожный аспект:
Faisons comme si nous ne savons rien au sujet de l'incident. Давайте сделаем вид, что ничего не знаем о случившемся.
Nous sommes tous inquiets au sujet de l'énergie et de l'environnement. Нас всех беспокоит положение с энергетикой и окружающей средой.
Je donnais quelques conférences en Allemagne au sujet de la peine de mort. Я читал лекции в Германии о смертной казни.
C'est ce que vous déduisez par inférence au sujet de cette pièce. Это ваши заключения относительно комнаты.
Des résultats similaires sont obtenus au sujet de la croyance en l'immortalité. Примерно такие же цифры были получены в исследовании о вере в собственную бессмертность.
Même au sujet de l'Irak, ils n'avaient pas tous la même position. Даже в отношении Ирака не было единства мнений и позиций.
Je voudrais débuter ma présentation avec deux observations au sujet de l'espèce humaine. Аплодисменты Я хочу начать свой сегодняшний рассказ с результата двух наблюдений над человеческими созданиями.
Deux questions pratiques se posent au sujet de n'importe quel systà me politique. Любой политической системе можно задать два практических вопроса.
Il y a autre chose au sujet de ces personnes, ces Américains qui sont là. Есть кое-что ещё в этих людях, этих далеких американцах.
Je n'oserais mettre en doute les sensibilités des Australiens au sujet de leur histoire. Я никогда бы не осмелился усомниться в чутком отношении австралийцев к своей истории.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.