Sentence examples of "augmentait" in French with translation "повышать"
Translations:
all1260
увеличивать272
повышать214
расти185
увеличиваться171
вырастать125
повышаться124
возрастать101
усиливать21
расширять19
усиливаться11
прибывать7
прибавлять5
умножать1
other translations4
Ça me rendait extrêmement nerveux, ce qui augmentait mon rythme cardiaque.
И чрезвычайно напрягало, повышая пульс.
Nous avons montré que l'injection d'ocytocine augmentait la générosité dans les transferts d'argents unilateraux de 80 pour cent.
И показали, что введение окситоцина повышает щедрость в односторонних переводах денег на 80 процентов.
Des scientifiques de l'université californienne de Berkley démontrent que si Walmart augmentait le salaire moyen à 12$ de l'heure, cela coûterait au groupe 3,2 milliards de dollars.
Ученые из калифорнийского университета в Беркли доказывают, что если Walmart повысит среднуюю зарплату до 12 долларов в час, это обойдется корпорации в 3,2 млрд долларов.
Les dirigeants argentins furent prévenus à plusieurs reprises que le maintien d'un taux des changes constant et le rattachement du peso au dollar risquait de causer une récession économique si la valeur du dollar augmentait.
Аргентинских лидеров много раз предупреждали о том, что искусственное поддержание валютного курса на постоянном уровне и привязка курса песо к доллару США могло вызвать экономический спад в стране в случае повышения курса доллара.
De plus, de nombreuses études médicales ont établi que la malnutrition au cours de cette "fenêtre des 1 000 jours" augmentait les risques d'hypertension, de maladies cardiovasculaires, de diabète, et même d'obésité, alourdissant les coûts des soins de santé plus tard dans l'existence.
Более того, имеется достаточно медицинских доказательств, что недоедание в этот "критический период питания" связано с увеличением числа случаев гипертонии, сердечнососудистых заболеваний, диабета и даже ожирения, что приводит к повышению расходов на здравоохранение в дальнейшей жизни.
Ils ont augmenté la sécurité des propriétaires.
Было повышено обеспечение защищенности собственников.
L'emprunt augmente le risque pour toute entreprise :
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности:
cela augmenterait l'albédo de la planete entière.
Это повысит коэффициент отражения поверхности всей планеты.
Jouer augmente la productivité, et ne la diminue pas.
Игра повышает производительность, а не понижает.
Une taxe de ce type augmenterait l'efficience mondiale.
Такой налог привел бы к повышению глобальной эффективности.
Ils lui ont donnée des médicaments pour augmenter sa pression.
Ей дали лекарства для повышения давления.
Grâce à une meilleure qualité, nous avons pu augmenter nos prix.
повысив качество, мы смогли запросить более высокие цены.
Et ça signifie que nous devons vraiment augmenter encore plus l'efficacité.
И это означает, что нам придется повышать нашу эффективность.
Les augmentations fiscales réduisent la consommation et augmentent les revenus à moyen terme :
Повышение налогов снижает потребление и повышает доход в среднесрочной перспективе:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert