Sentence examples of "augmentation" in French with translation "увеличение"
Translations:
all613
увеличение150
рост147
повышение95
прибыль8
прибавка4
шаг4
дополнение2
поднятие1
прибавление1
other translations201
Jusqu'ici, cela signifiait des licenciements, une augmentation des effectifs.
Пока это означает сокращения, увеличение размеров классов.
Une augmentation de la représentativité des pays asiatiques est particulièrement nécessaire.
В частности, радикальное увеличение доли голосов стран Азии - настоятельная необходимость.
Il ne faut pas attendre grand chose d'une augmentation de la fiscalité.
Ясно, что не много можно получить от увеличения налогообложения.
Dont des inflammations et des lésions des reins et une augmentation de leur masse.
Это значит воспаление, поражение и увеличение веса почек.
Une augmentation du nombre des plaintes des clients peut indiquer une activité en déclin.
Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
La moitié de cette augmentation, soit 25 milliards de dollars, serait destinée à l'Afrique.
Половина данного увеличения, или 25 млрд долларов в год, должна была пойти на помощь Африке.
Mais son explosion sera sans doute imputable à une augmentation brutale des taux d'intérêt.
Но если он наступит, то, вероятнее всего, это произойдет из-за резкого увеличения процентных ставок.
irrigation, puits, eau potable, reboisement, arbres fruitiers, protection des sols et augmentation des surfaces cultivables.
орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель.
La difficulté du défi est aussi relevée à chaque augmentation de la puissance de calcul.
Сложность задачи также возрастает с увеличением вычислительной мощности.
Le nouveau budget de Bush inclut également une augmentation du financement de la diplomatie publique.
Новый бюджет Буша также включает увеличение финансирования на общественную дипломатию.
Une possibilité serait d'augmenter le temps de travail sans augmentation proportionnelle du salaire horaire.
Одна альтернатива - это увеличение рабочих часов без пропорционального увеличения почасовой зарплаты.
Cet engagement comporte un allégement significatif de la dette et une augmentation marquée de l'aide.
Эти обязательства включают существенные шаги по списанию долгов и увеличению объема помощи.
Au Nicaragua, ces programmes ont entraîné une augmentation de 13% environ des inscriptions à l'école.
В Никарагуа эти программы привели к увеличению количества детей в школах на 13 процентных точек.
Une augmentation de la production d'opium "médical" permettrait de compenser sa pénurie dans le monde.
Увеличение объёмов производимого "медицинского" опиума поможет справиться с его нехваткой по всему миру.
Sans tambour ni trompette, les travailleurs allemands ont accepté de travailler plus sans augmentation de salaire.
Без лишнего шума немецкие работники согласились работать большее количество часов без увеличения заработной платы.
Ces dernières semaines, la Chine a annoncé une augmentation de 12,6% de son budget militaire :
В течение последних недель Китай объявил об увеличении расходов на оборону на 12,6%;
C'est pourquoi Obama en appelle à une augmentation des investissements publics américains dans trois domaines :
Вот почему Обама призвал к увеличению государственных инвестиций США в трех областях:
Mais les Européens manifestent peu de goût pour une augmentation des dépenses militaires, Irak ou pas Irak.
Но европейцы не выказывают никакого интереса к увеличению расходов на оборону, идёт ли война в Ираке или не идёт.
une augmentation trop forte de l'épargne encourage la récession et aggrave plus encore les ratios de dette.
слишком быстрое увеличение сбережений усугубляет экономический спад и ухудшает коэффициенты задолженности.
· une augmentation massive des dépenses de défense, alimentée par deux guerres sans résultat, mais allant bien au delà ;
· значительное увеличение расходов на оборону, причиной которых были две безрезультативные войны, расходы при этом превышали необходимые;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert