Sentence examples of "aurais fumé" in French
"Sais-tu que si tu avais commencé à construire le Parthénon le jour de ta naissance, tu aurais tout fini dans seulement un an ?
"Можешь представить, что если бы ты начала строить Парфенон в день своего рождения, ты бы уже закончила через год?
Je voulais montrer le véritable nombre d'américains qui meurent d'avoir fumé des cigarettes.
Я хотел создать картину которая отображает число американцев умирающих от курения сигарет.
Après, si j'avais ouvert une fois l'album qui contient 600 photos, j'y aurais passé une heure supplémentaire.
Кроме того, если бы я когда-либо открыл папку с 600 фотографиями, я бы потратил еще час.
Si elle avait mesuré 10 cm, est-ce que je vous aurais donné un médicament sans aucun effet mais au coût significatif ?
Могла ли опухоль быть 10 сантиметров или я прописываю препарат бесполезный и дорогой?
J'en aurais vraiment le coeur brisé, parce que je sais que la musique ne serait plus la même pour moi.
Да, именно так, ведь я знаю, что музыка никогда не звучала бы для меня как прежде.
les quadragénaires qui arrêtent la cigarette diminuent considérablement les risques de mourir du tabac, et ceux qui arrêtent entre 30 et 40 ans affichent des risques de mortalité due au tabac proches de ceux qui n'ont jamais fumé.
даже те, кто бросает курить, когда им 40 с лишним, значительно снижают свой риск смерти, а у тех, кто бросает, когда им 30 с лишним, риск смерти приближается к тем, кто не курил в течение своей жизни.
Quelle bénédiction tu aurais en menant une attaque suicide ?
Какое благословение ждёт тебя, если ты совершишь теракт?
Si vous m'aviez connu juste après la fac dans les couloirs de la Vermont State House où je me formais en tant que lobbyiste et que vous m'ayez demandé ce que j'allais faire de ma vie, Je vous aurais dit que je venais de réussir le Hanyu Shuiping Kaoshi, l'examen international de Chinois, et que j'allais étudier le droit à Pékin, et que j'allais améliorer les relations entre les États-Unis et la Chine en changeant la politique du tout au tout et avec des réformes du système judiciaire.
Если бы вы встретили меня, когда я только окончила колледж, в залах здания Легислатуры Вермонта, где я проходила стажировку в качестве лоббиста, и спросили бы о моих дальнейших планах на жизнь, я бы рассказала, что я только что сдала HanyuShuipingKaoshi - экзамен на знание китайского - и собираюсь изучать право в Пекине, я хотела улучшить американо-китайские отношения путём политических преобразований и реформирования судебной системы.
En tant que musicien, je peux vous dire que si j'avais à porter un implant cochléaire j'en aurais le coeur brisé.
Как музыкант, я признаюсь, что если бы мне пришлось иметь кохлеарный имплантат, я был бы убит горем.
Tu aurais dû voir sa tête quand il a appris la nouvelle !
Видел бы ты его физиономию, когда он узнал новость!
Si je l'avais su, je ne lui aurais jamais dit de telles choses.
Если бы я об этом знал, я бы никогда ему такого не сказал.
Aux jeux paralympiques des phrases, tu aurais la médaille d'or.
На паралимпийских играх по предложениям ты бы получил золотую медаль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert