Sentence examples of "aventures" in French with translation "приключение"

<>
C'est tiré d'un court-métrage, "Les Aventures de Skinny". Это из короткометражного фильма "Приключения скелетона".
Certaines de ces aventures sont merveilleusement encourageantes - il ira à l'école. Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие - он должен пойти в школу.
Certaines de ces aventures sont un peu sombres ou ont un côté sombre. Некоторые из этих приключений немного мрачные или мрачноватые.
Mais si je continue ces aventures, il me faut une raison pour les faire autre que juste y aller. Но, если я продолжу совершать такие приключения на это должна быть веская причина, кроме того, чтобы просто добраться туда.
Nous adorons ce qui est nouveau - les biens matériels nouveaux, évidemment - mais aussi les idées nouvelles, les aventures nouvelles, les expériences nouvelles. Мы обожаем что-нибудь новенькое - новые вещи, - безусловно да, но так же новые идеи, новые приключения, новый опыт.
Et nous somme prêts maintenant à raconter l'histoire de son enfance et de sa vie, et ça continue, et il a de nombreuses aventures. Сейчас мы готовы рассказать историю о его детстве и жизни, она развивается, и у него, знаете ли, много приключений.
Donc quand j'ai trouvé un appareil photo pas cher dans le métro, j'ai commencé à faire une reportage de ces aventures avec mes amis et je les rendais sous formes de photocopies - des photos vraiment petites, de cette taille à peine. Когда я нашёл дешёвый фотоаппарат в метро, я начал снимать все свои приключения с друзьями и отдавал им снимки - настоящие маленькие фотографии, вот такого размера.
Aujourd'hui, j'aimerais partager avec vous quelques-unes de mes aventures océaniques, vous raconter un peu ce que j'y ai appris, et comment, à mon avis, nous pouvons tirer parti de ces leçons pour faire face aux graves problèmes de l'environnement qui nous menacent actuellement. Сегодня я хочу рассказать вам о своих приключениях и о том, чему они меня научили, а еще о том, как то, чему я научилась за это время, можно использовать для решения экологических проблем, с которыми мы сейчас сталкиваемся.
Toute cette aventure a été une expérience enrichissante. Всё это приключение оказалось очень поучительным.
Il continue aussi à être une aventure fabuleuse. А также это продолжает быть потрясающим приключением.
Chaque sotie était une excursion, c'était une aventure. Каждая поездка была маленькой экскурсией, приключением.
Cela devient une histoire extraordinaire et une aventure à vivre. Невероятная история и достаточно заманчивое приключение, чтобы в нем поучаствовать.
Ceci doit être perçu comme une aventure ,pas un fardeau. Это должно описываться как приключение, а не как обуза.
Mais si vous vous immergez dans une aventure héroïque et entendez : Но если вы погрузите их в эпическое приключение и скажете им:
Ce processus de découverte est une aventure dont il est incroyable de faire partie. Этот процесс познания - чудесное приключение.
Pendant longtemps j'ai cru que je ne pourrais pas vivre la grande aventure. очень долго я не верила, что меня ждет большое приключение.
Ils joueraient une fois aux dés, et les vainqueurs auraient droit à leur aventure héroïque. Они бросили кости, и победители той игры должны были отправиться в эпическое приключение.
Ainsi, il peut poursuivre son aventure sans fin et humaniser son naufrage où qu'il soit. Таким образом он может продолжать свое бесконечное приключение и облегчить себе тяжесть неудач, где бы он ни находился.
Et pour nous ça a été ça a été comme une aventure de Jules Verne devenue réalité. И для нас это было как - для людей Кассини это было как если бы приключения Жюля Верна стали реальностью.
D'autres devront bien sûr continuer à faire les frais de cette aventure irakienne mal fondée et mal gérée. Другим, конечно же, придется и дальше платить за непродуманное и неумело осуществленное приключение в Ираке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.