Sentence examples of "beaucoup mieux" in French

<>
Je me sens beaucoup mieux. Мне гораздо лучше.
Je vais beaucoup mieux maintenant. Мне уже намного лучше.
Elle va beaucoup mieux aujourd'hui. Сегодня ей гораздо лучше.
Elle se sent beaucoup mieux. Она чувствует себя намного лучше.
Je me sens beaucoup mieux maintenant. Теперь я чувствую себя гораздо лучше.
Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui. Сегодня чувствую себя намного лучше.
Cette maison est beaucoup mieux que sa maison. Тот дом гораздо лучше его дома.
Malheureusement, ce n'est pas beaucoup mieux. К сожалению, не намного лучше.
C'est beaucoup mieux d'être réveillé par les oiseaux que par un réveil. Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник.
Nous pourrions rejouer la partie beaucoup mieux désormais. Сегодня мы могли бы намного лучше показать, на что мы способны.
Même s'ils ne sont pas entièrement efficaces, ils sont en général beaucoup mieux que rien. Даже если они не в полной мере эффективны, они, как правило, гораздо лучше, чем ничего.
Aujourd'hui, je vais beaucoup mieux qu'hier. Сегодня мне намного лучше, по сравнению со вчера.
Mais sur les 30 dernières années, la Chine a assurément fait beaucoup mieux que l'Inde. Но за последние 30 лет, дела Китая, несомненно, шли гораздо лучше.
Après avoir bien dormi, je me suis sentie beaucoup mieux. Как следует выспавшись, я почувствовала себя намного лучше.
S'attaquer frontalement au défi politique vaut beaucoup mieux qu'essayer de se soustraire au débat. Обратиться к политической проблеме напрямую - гораздо лучше, чем пытаться уклониться от обсуждений.
Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux. Как следует выспавшись, я почувствовал себя намного лучше.
Et ce serait beaucoup mieux que de suivre six personnes choisies au hasard, sans référence à la structure de la population. И это гораздо лучше, чем следить за шестью случайно выбранными людьми безотносительно к структуре сообщества.
Ce n'est pas parfait, mais c'est beaucoup mieux. Она не идеальна, но стала намного лучше.
Il n'est pas parfait, mais c'est beaucoup, beaucoup mieux que vous auriez pu l'imaginer, étant donné notre modèle très novateur. Не идеален, конечно, но гораздо лучше того, что все ожидали увидеть, учитывая нашу абсолютно хаотичную структуру.
Directement dans la partie droite du cerveau, c'est beaucoup mieux. Используйте только правое полушарие, так намного лучше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.