Sentence examples of "budgétaire" in French

<>
Translations: all761 бюджетный359 other translations402
Beaucoup estiment que la relance avec équilibre budgétaire - l'augmentation des impôts à un moment de détresse économique - est politiquement impossible. Многие считают, что стимул сбалансированного бюджета - повышение налогов в период экономического спада - это политически невозможно.
Pour l'exercice budgétaire 2010, 755 milliards sont prévus pour les dépenses militaires, soit plus que les dépenses budgétaires américaines dans tous les autres domaines réunis, hormis ladite dépense "obligatoire" pour la sécurité sociale, les soins de santé, le paiement des intérêts de la dette nationale et quelques autres postes. На следующий финансовый 2010 год бюджет Обамы предусматривает 755 миллиардов долларов США на военные нужды, что превышает расходы бюджета США на все другие сферы, за исключением так называемых "обязательных" расходов на социальное страхование, здравоохранение, выплату процентов по национальному долгу и некоторых других статей.
Des emprunts contractés sur la période de sept ans du Cadre financier pluriannuel seraient possibles tout en respectant l'objectif à moyen terme de l'équilibre budgétaire. Некоторое заимствование в течение семилетнего периода МПФР может быть возможным при одновременной поддержке среднесрочной цели сбалансированного бюджета.
La relance avec équilibre budgétaire a été préconisée pour la première fois au début des années 1940 par William Salant, un économiste de l'administration du président Franklin Roosevelt, et par Paul Samuelson, alors jeune professeur d'économie au Massachusetts Institute of Technology. Стимул сбалансированного бюджета был впервые предложен в начале 1940-х годов Уильямом Салантом, экономистом в администрации президента Франклина Рузвельта, и Полом Самуэльсоном, тогда еще молодым профессором экономики в Массачусетском технологическом институте.
Les leçons tirées du mur budgétaire Уроки фискального обрыва
Prenez les politiques monétaire et budgétaire. Рассмотрим монетарную и фискальную политики.
union bancaire, union budgétaire et union politique. банковский союз, финансовый союз и политический союз.
Le déficit budgétaire est énorme et insoutenable. Дефицит бюджета США огромен и является угрозой устойчивому развитию страны.
Elle était en excédent budgétaire avant la crise ; Она имела финансовый профицит до кризиса;
La fin de la souveraineté budgétaire en Europe Конец финансового суверенитета в Европе
Les tirades sur la prudence budgétaire sont donc inappropriées. Чтение лекций о финансовом благоразумии не является решением.
inscription d'une "règle d'or" budgétaire dans la constitution Внесение в конституцию "золотого правила" бюджета
Les pays riches ne courraient aucun risque de déficit budgétaire. Это бы не привело к дефициту бюджета в богатых странах.
Les taux chômage et le déficit budgétaire atteignent des sommets. Растёт уровень безработицы, а вместе с ним и дефицит бюджета.
La politique étrangère et le mur budgétaire des États-Unis Фискальный обрыв и внешняя политика США
une union bancaire, une union budgétaire et une union politique. банковский союз, фискальный союз и политический союз.
Malgré tout, il est indispensable de respecter un principe budgétaire. Однако, есть один финансовый принцип, который нужно уважать.
L'Allemagne devra de son côté accepter une union budgétaire. Германия, со своей стороны, должна будет сделать выбор в пользу финансового союза.
Le Pacte de Croissance et de Stabilité assurerait la discipline budgétaire. Пакт о стабильности и экономическом росте гарантировал бы финансовую дисциплину.
Mais aller dans ce sens implique une forme de centralisation budgétaire ; Но движение в этом направлении подразумевает некоторую степень финансовой централизации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.