Sentence examples of "bulles" in French
Pendant les années de bulles, la situation était exactement contraire :
В годы процветания ситуация была прямо противоположная:
Il faisait des bulles, et des choses atroces m'arrivaient.
Она пенилась, и со мной творилось что-то ужасное.
Voyez, il y a des bulles partout à travers le monde.
Посмотрите, мы видим кружки во всех странах мира.
Dans le cas présent, vous voyez des bulles d'oxygène sortir.
В данном случае пузырится выходящий кислород.
Certains autres facteurs particuliers pourraient rendre la Chine vulnérable aux bulles.
Кроме того, имеется несколько специфических факторов, которые делают Китай уязвимым со стороны фиктивных компаний.
Ces bulles sont faites de coton naturel et de caoutchouc d'hévéa.
Они сделаны из натурального хлопка и натурального каучука.
Et c'est une des bulles jaunes autour de la grosse bulle jaune.
И это один из этих маленьких жёлтых шариков, рядом с большим жёлтым шариком.
La taille des bulles représente le nombre de personnes affectées par le VIH.
Размер кружка показывает количество инфицированных.
Et les bulles correspondent à la popularité telle qu'elle ressort des résultats Google.
А размер шаров соответствует популярности, основанной на поиске в Google.
La Banque centrale européenne a également échoué à gérer les bulles locales sur son continent.
ЕЦБ также не смог справиться с беспокойствами в Европе.
Les années 90, les grosses bulles d'humour, nous regardons "Friends," "Frasier," "Cheers" et "Seinfeld."
90-е годы - юмор прямо пузырится - мы смотрим такие шоу, как "Друзья", "Фрейзер", "Привет" и "Сайнфелд".
Les bulles continuent de monter ici en haut et voila à quoi ressemble le monde aujourd'hui.
Круги продолжают двигаться вверх, и вот картина на настоящий момент.
Vous devinez alors que les bulles sous vos pieds sont la réflexion symbolique en "miroir" du ciel.
Вы предполагаете, что неровная поверхность у вас под ногами может быть символическим "зеркальным отражением" неба.
Voilà, notre vie repose sur la plus fragile des bulles de savon que l'on puisse imaginer.
Мы живем на самом маленьком хрупком мыльном пузере, который можно себе представить,
Je vais faire ça en rassemblant ces bulles sur un graphique Gapminder où chaque bulle représente un pays.
Я сделаю это, переместив эти кружки обратно на график Gapminder.com, где каждый кружок - одна страна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert