Sentence examples of "certain" in French with translation "некоторый"

<>
Un certain recul de l'industrie était inévitable. Некоторое сокращение промышленности является неизбежным.
Et cette routine a duré un certain temps. И эта практика продолжалась некоторое время.
Je fus élu "Monsieur Naturel" pendant un certain temps. Некоторое время меня называли "г-н Природа".
Et ce processus se répète pendant un certain temps. Так продолжается некоторое время.
Et certain des sponsors de TED sont de telles organisations. А некоторые из спонсоров сегодняшней TED встречи как раз те, кто нам нужен.
Il faudra un certain temps pour réunir un soutien public fort. Завоевание широкой общественной поддержки займет некоторое время.
Il leur a fallu un certain temps pour formuler un plan B. Формулировка плана Б заняла некоторое время.
Dans un certain nombre de cas Ils ont même été cliniquement déprimés. В некоторых случаях они даже впадали в глубокую депрессию.
Il y a un certain nombre de mines placées à l'aveuglette. заложено некоторое количество мин вслепую.
Il faudra donc passer par des accords intergouvernementaux durant un certain temps. Это означает, что для заключения межправительственных соглашений потребуется некоторое время, а также что еврозона будет развиваться в направлении межправительственного федерализма.
Oui, jusqu'à un certain point, c'est le prix du progrès. Да, в некоторой степени такова цена прогресса.
Un certain nombre d'initiatives sont d'ores et déjà mises en oeuvre. Некоторые инициативы уже находятся в процессе реализации:
La Corée du Nord l'a fait aussi jusqu'à un certain point. В некоторой степени то же делала и Северная Корея.
En effet, le terrorisme est en progression dans un certain nombre de régions. В самом деле, террористы набирают силу в некоторых регионах.
Au bout d'un certain temps, ils sont remplacés par de nouveaux négociateurs. По прошествии некоторого времени их сменяет новая группа представителей.
En faisant ça, vous découvrez un certain nombre de variations génétiques en Afrique. И если вы так сделаете, вы найдете некоторое количество генетических вариаций в Африке.
Les taux d'intérêt ultra-faibles peuvent encore persister pendant un certain temps. Ультранизкие процентные ставки могут сохраниться в течение некоторого времени.
Jusqu'à un certain point, le philistinisme en politique n'est pas mauvais. Некоторая доля мещанства в политике - это неплохо.
Elle fonctionne déjà, jusqu'à un certain point, par le bouche à oreille. В некоторой степени, она уже работает - посредством распространения.
Ceci implique que la consommation ne va pas aller croissant pendant un certain temps. Это означает, что рост в сфере потребления будет некоторое время весьма снижен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.