Sentence examples of "chance" in French with translation "возможность"

<>
Vous devriez utiliser cette chance. Вам надо бы воспользоваться такой возможностью.
Donner une chance aux Roms d'Europe Расширение прав и возможностей цыган в Европе
Célébrez la chance que vous avez de manger ça. Празднуем то, что у вас есть возможность кушать это.
La bonne nouvelle, c'est que c'est une chance incroyable. Хорошие новости в том, что это отличная возможность.
Et c'est aujourd'hui leur chance de l'obtenir, enfin. Сейчас у них появилась возможность ее получить.
Et nous avons une chance de résoudre une dispute de 3000 ans. К тому же, все еще есть возможность разрешить трехтысячалетний конфликт.
Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser s'échapper cette chance. Мы не можем позволить, чтобы эта возможность прошла мимо нас.
Il reste à voir dans quelle mesure ils vont saisir leur chance. Степень, в которой США будут использовать эти возможности, еще предстоит выяснить.
Mais j'espère vraiment avoir la chance de changer cette perception des choses. Но я лелею надежду, что появится возможность изменить это представление.
Même les animaux qui sont au bord de l'extinction, peuvent avoir une deuxième chance. Точно так же и животным, находящимся на грани вымирания, можно дать возможность выжить.
Or l'économie actuelle ne fournit leur chance qu'à ceux ayant une meilleure éducation. И если вы посмотрите на экономику, возможности сейчас предоставляются только людям с лучшим образованием.
Mais de passer d'une langue à l'autre me donne la chance de me recréer. Но переключение между языками дает мне возможность взбодриться.
La Chine a la chance de disposer de la liberté nécessaire pour poursuivre ses propres objectifs. Китай находится в благоприятном положении, имея возможность руководствоваться только собственными соображениями.
Ils savaient que c'était leur seule chance d'améliorer leurs conditions de vie en Occident. Они знали, что не было другого пути, чтобы воспользоваться возможностями для совершенствования человека, представлеными на Западе.
Et je suis reconnaissant d'avoir eu la chance de partager cette aventure avec vous aujourd'hui. И я благодарен за сегодняшнюю возможность поделиться с вами своими мыслями.
Mais c'était une chance pour moi de présenter aux lecteurs beaucoup de personnages sous-marins farfelus. Но это была возможность для меня представить читателям множество безумных подводных героев.
En tout état de cause, le changement est en marche - il constitue une chance qu'il faut saisiramp ! В любом случае, изменения происходят, и возможность, которую они дают, не вызывает сомнений.
Qui plus est, l'explosion du prix du pétrole offrait une chance qui n'a pas été saisie. Кроме того, возможность, которую давал бум на нефть, была утеряна.
plus de possibilités de réussite offertes aux jeunes, plus de compétences et l'offre d'une deuxième chance. расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи.
C'est intéressant car ça nous donne une chance de prouver si oui ou non ces objets bizarres existent. И это интересно, потому что это даёт нам возможность доказать, существуют ли эти экзотические объекты на самом деле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.