Sentence examples of "changeons" in French with translation "изменять"
Translations:
all1826
изменять880
изменяться580
менять170
меняться165
сменять16
сменяться4
обменивать3
переменяться1
переменять1
other translations6
Si nous changeons d'attitude, des progrès restent possibles.
Прогресс возможен, только если мы изменим курс.
c'est pourquoi nous changeons la perception des insectes.
Вот почему мы хотим изменить восприятие насекомых.
Une catastrophe nous attend si nous ne changeons pas.
Если мы не изменим свое отношение, то природная катастрофа неизбежна.
Et donc, parfois nous changeons nos préférences pour éviter cela.
И это означает, что иногда мы будем изменять нашим предпочтениям, чтобы избежать этого.
Alors, si nous ne changeons rien aujourd'hui, à quoi ressemble demain?
Каким будет завтра, если сегодня мы не постараемся что-либо изменить?
Changeons le scénario ensemble et commençons à redresser les torts d'écriture.
Давайте изменим эту историю вместе и начнем исправлять ошибки правописания.
Et, bien sûr, nos standards changent plus vite que nous ne changeons de comportement.
Также, конечно, изменения в наших стандартах могут опережать изменения в поведении.
Nous pouvons assainir pas mal ce genre de choses, si nous changeons notre philosophie.
Многие из этих вещей могут сразу исчезнуть, если мы изменим свою философию.
Nous changeons les caractéristiques de la surface de la terre, c'est la réflectivité.
Мы изменяем свойства поверхности суши, ее отражательную способность.
Et je pense, je crois vraiment, que nous changeons cette affaire un rire à la fois.
И я думаю, я действительно верю, что мы можем изменить мир с помощью улыбки.
Si nous travaillons avec celles-là, si nous changeons ces entreprises et la façon dont elles font des affaires, alors le reste se fera automatiquement.
Если мы будем работать с ними, если мы изменим эти компании, и как они ведут бизнес, то остальное произойдет автоматически.
Cela fait de nombreux agents pathogènes des "champs de mine évolutifs" qui nous attendent alors que nous changeons d'habitats, que nous déplaçons les espèces et que nous modifions les écosystèmes existants.
Это делает многие болезнетворные микроорганизмы "наземными эволюционными минами", ожидающими нас, поскольку мы рвемся к все новым средам обитания, перемешиваем виды между собой и изменяем существующие экосистемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert